Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σφωΐτερος: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2, $3")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sfoiteros
|Transliteration C=sfoiteros
|Beta Code=sfwi/+teros
|Beta Code=sfwi/+teros
|Definition=[<b class="b3">ῐ], α, ον</b>, possess. Adj. of <b class="b3">σφῶϊ</b>, Pron. of 2nd pers. dual, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of you two</b>, <b class="b3">σ. ἔπος</b> the word <b class="b2">of you two</b>, Hera and Athena, <span class="bibl">Il.1.216</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of <b class="b3">σφωέ</b>, Pron. of 3rd pers. dual, <b class="b2">of them two</b> or <b class="b2">both of them</b>, <span class="bibl">Antim.10</span>,<span class="bibl">13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[σφέτερος]] in A.R.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> for 2nd pers. pl., [[your own]], [[your]], <span class="bibl">4.454</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> for 2nd pers. sg., [[thine own]], [[thine]], [[thy]], <span class="bibl">3.395</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> for 3rd pers. sg., [[his]] or <b class="b2">her own</b>, <span class="bibl">2.465</span>,<span class="bibl">544</span>, al. (so <span class="bibl">Theoc.25.55</span>); [[his]] or [[her]], <span class="bibl">1.643</span>, <span class="bibl">3.600</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> for 3rd pers. pl., <b class="b2">their own</b>, <span class="bibl">1.1286</span>, <span class="bibl">Man.2.190</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ῐ], α, ον</b>, possess. Adj. of <b class="b3">σφῶϊ</b>, Pron. of 2nd pers. dual, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of you two</b>, <b class="b3">σ. ἔπος</b> the word <b class="b2">of you two</b>, Hera and Athena, <span class="bibl">Il.1.216</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of <b class="b3">σφωέ</b>, Pron. of 3rd pers. dual, <b class="b2">of them two</b> or <b class="b2">both of them</b>, <span class="bibl">Antim.10</span>,<span class="bibl">13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[σφέτερος]] in A.R.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> for 2nd pers. pl., [[your own]], [[your]], <span class="bibl">4.454</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> for 2nd pers. sg., [[thine own]], [[thine]], [[thy]], <span class="bibl">3.395</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> for 3rd pers. sg., [[his]] or [[her own]], <span class="bibl">2.465</span>,<span class="bibl">544</span>, al. (so <span class="bibl">Theoc.25.55</span>); [[his]] or [[her]], <span class="bibl">1.643</span>, <span class="bibl">3.600</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> for 3rd pers. pl., [[their own]], <span class="bibl">1.1286</span>, <span class="bibl">Man.2.190</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:30, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σφωΐτερος Medium diacritics: σφωΐτερος Low diacritics: σφωΐτερος Capitals: ΣΦΩΪΤΕΡΟΣ
Transliteration A: sphōḯteros Transliteration B: sphōiteros Transliteration C: sfoiteros Beta Code: sfwi/+teros

English (LSJ)

[ῐ], α, ον, possess. Adj. of σφῶϊ, Pron. of 2nd pers. dual,

   A of you two, σ. ἔπος the word of you two, Hera and Athena, Il.1.216.    2 of σφωέ, Pron. of 3rd pers. dual, of them two or both of them, Antim.10,13.    II = σφέτερος in A.R.:    1 for 2nd pers. pl., your own, your, 4.454.    2 for 2nd pers. sg., thine own, thine, thy, 3.395.    3 for 3rd pers. sg., his or her own, 2.465,544, al. (so Theoc.25.55); his or her, 1.643, 3.600.    4 for 3rd pers. pl., their own, 1.1286, Man.2.190.

German (Pape)

[Seite 1053] possess. Adj. 1) der zweiten Person im, dual., σφῶϊ, euer beider, euch beiden eigen, Il. 1, 216. – 2) der dritten Person, im dual., ihrer beider, ihnen beiden eigen, Antimach. bei Apoll. D. de pron. 373. – 3) = σφέτερος, Ap. Rh., sowohl in gerader Form als reflexiv, sein, 1, 643. 3, 600; auch für die 2. Pers. sing., dein, 3, 395; vgl. Theocr. 22, 67.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
adj. poss. au sens :
I. du duel : (2ᵉ pers.) à vous deux (v. σφῶϊ);
II. du sg. :
1 (3ᵉ pers.) son, sa, au sens réfléchi du lat. suus;
2 (2ᵉ pers.) ton, ta.
Étymologie: σφῶϊ.

Greek Monolingual

(I)
-τέρα, -ον, Α
1. (κτητ. αντωνυμ. επίθ. του σφῶϊ, αντων. β' προσ. δυϊκ. αριθ.) εσάς τών δύο, ο δικός σας («σφωΐτερον... ἔπος», Ομ. Ιλ.)
2. (και για το β' εν. πρόσ.) ο δικός σου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σφω/σφῶϊ «εσείς οι δύο» + κατάλ. -τερος (πρβλ. ἡμέ-τερος)].
(II)
-τέρα, -ον, Α
1. (κτητ. αντωνυμ. επίθ. του σφωέ, αντων. γ' προσ. δυϊκ. αριθ.) αυτός που ανήκει σε αυτούς τους δύο, ο δικός τους
2. αντί της κτητ. αντων. σφέτερος, -τέρα, -ον
3. (και για το γ' εν. πρόσ.) ο δικός του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σφωέ/σφωϊν (βλ. λ. σφεῖς) + κατάλ. -τερος (πρβλ. σφέ-τερος)].

Greek Monotonic

σφωΐτερος: [ῐ], -α, -ον,
1. κτητ. επίθ. του σφῶϊ, του δυϊκ. της προσ. αντων. βʹ προσ., αυτός που ανήκει σε σας τους δύο· σφωΐτερον ἔπος, τα λόγια των δυο σας, σε Ομήρ. Ιλ.· για το βʹ πρόσ. ενικ., δικός σου, σε Θεόκρ.
2. για το γʹ πρόσ. ενικ., δικός του, δική του, Λατ. suus, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

σφωΐτερος: σφεῖς свой или его, ее Theocr.
σφῶϊ принадлежащий вам обоим: σφωΐτερον ἔπος Hom. вами обеими (Герой и Афиной) данное приказание.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σφωΐτερος -α -ον [σφεῖς] pron. poss., 2 dual. uw beider, van u beiden; ook als 3 sing.: σφωιτέρῳ σὺν παιδί met zijn eigen zoon Theocr. Id. 25.55.