πολλαχοῦ: Difference between revisions

From LSJ

Γέλως ἄκαιρος κλαυθμάτων παραίτιος → Grave est malum homini risus haud in tempus → Zur falschen Zeit gelacht, hat Tränen schon gebracht

Menander, Monostichoi, 88
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pollachoy
|Transliteration C=pollachoy
|Beta Code=pollaxou=
|Beta Code=pollaxou=
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">in many places</b>, τοὔνομα γένοιτ' ἂν πολλαχοῦ, τὸ σῶμα δ' οὔ <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>588</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>209e</span>; ἐμοῦ πολλάκις ἀκηκόατε πολλαχοῦ λέγοντος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>31c</span>; π. ἐν τοῖς λόγοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>329c</span>; Ὅμηρος π. λέγει <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>408a</span>; π. ἄλλοθι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.1.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b3">π. τῆς γῆς</b> v. l. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>111a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[πολλαχῇ]], <b class="b2">on many grounds</b>, interpol. in <span class="bibl">Hdt.6.122</span>, v. l. in <span class="bibl">Isoc.4.183</span>.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[in many places]], τοὔνομα γένοιτ' ἂν πολλαχοῦ, τὸ σῶμα δ' οὔ <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>588</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>209e</span>; ἐμοῦ πολλάκις ἀκηκόατε πολλαχοῦ λέγοντος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>31c</span>; π. ἐν τοῖς λόγοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>329c</span>; Ὅμηρος π. λέγει <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>408a</span>; π. ἄλλοθι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.1.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b3">π. τῆς γῆς</b> v. l. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>111a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[πολλαχῇ]], [[on many grounds]], interpol. in <span class="bibl">Hdt.6.122</span>, v. l. in <span class="bibl">Isoc.4.183</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:55, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολλᾰχοῦ Medium diacritics: πολλαχοῦ Low diacritics: πολλαχού Capitals: ΠΟΛΛΑΧΟΥ
Transliteration A: pollachoû Transliteration B: pollachou Transliteration C: pollachoy Beta Code: pollaxou=

English (LSJ)

Adv.

   A in many places, τοὔνομα γένοιτ' ἂν πολλαχοῦ, τὸ σῶμα δ' οὔ E.Hel.588, cf. Pl.Smp.209e; ἐμοῦ πολλάκις ἀκηκόατε πολλαχοῦ λέγοντος Id.Ap.31c; π. ἐν τοῖς λόγοις Id.Prt.329c; Ὅμηρος π. λέγει Id.Cra.408a; π. ἄλλοθι X.Cyr.7.1.30.    2 c. gen., π. τῆς γῆς v. l. in Pl.Phd.111a.    II = πολλαχῇ, on many grounds, interpol. in Hdt.6.122, v. l. in Isoc.4.183.

German (Pape)

[Seite 658] an vielen Orten; Eur. Hel. 594; καὶ ἄλλοι ἄλλοθι πολλ. ἄνδρες, Plat. Conv. 209 e; γῆς, Arist. u. Sp – Auch wie πολλαχῇ, vielmals, oft, Her. 6, 122; λογίζεσθαι, Isocr. 4, 183; λέγειν, Plat. Prot. 329 c u. oft.

Greek (Liddell-Scott)

πολλᾰχοῦ: ἐπίρρ., ἐν πολλοῖς τόποις ἢ μέρεσι, τοὔνομα γένοιτ’ ἂν πολλαχοῦ τὸ σῶμα δ’ οὔ Εὐρ. Ἑλλ. 588, πρβλ. Πλάτ. Συμπ. 209Ε, Κρατ. 408Α· ἐμοῦ πολλάκις ἀκηκόατε πολλαχοῦ λέγοντος ὁ αὐτ. ἐν Ἀπολλ. 31C· π. ἐν τοῖς λόγοις ὁ αὐτ. ἐν Πρωτ. 329C· π. ἀλλαχόθι Ξεν. Κύρ. 7. 1, 30. 2) μετὰ γεν., π. τῆς γῆς Πλάτ. Φαίδων 111Α. ΙΙ. = πολλαχῆ, πολλάκις, συχνάκις, Ἡρόδ. 6. 122, κτλ.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 en beaucoup d’endroits ; πολλαχοῦ τῆς γῆς PLAT en beaucoup d’endroits de la terre;
2 souvent.
Étymologie: *πολλαχός.

Greek Monolingual

πολλαχοῡ ΝΜΑ
επίρρ. σε πολλά μέρη ή σημεία σε πολλούς τόπους («Ὅμηρος πολλαχοῡ λέγει», Πλάτ.)
αρχ.
πολλές φορές, συχνά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πολλ(ο)- του πολύς + ουρανικό πρόσφυμα -αχ- + επιρρμ. κατάλ. –οῦ (πρβλ. μυρι-αχ-ού)].

Greek Monotonic

πολλᾰχοῦ: επίρρ.,
I. 1. σε πολλούς τόπους, σε Ευρ., Πλάτ.
2. με γεν., πολλαχοῦ τῆς γῆς, σε Πλάτ.
II. = πολλαχῆ, πολλές φορές, συχνά, σε Ηρόδ. κ.λπ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολλαχοῦ [~ πολύς] adv. op veel plaatsen:; πολλαχοῦ τῆς γῆς op veel plaatsen op aarde Plat. Euthyph. 11a; op veel punten:. πολλαχοῦ ἐν τοῖς λόγοις op veel punten in jouw betoog Plat. Prot. 329c. in veel gevallen:; πολλαχοῦ... καὶ ἄλλοθι in veel andere situaties Xen. Cyr. 7.1.30; om veel redenen. Hdt. 6.122.1.

Russian (Dvoretsky)

πολλᾰχοῦ: adv.
1) во многих местах: καὶ ἄλλοι ἄλλοθι π. ἄνδρες Plat. да и другие люди во многих других местах; π. τῆς γῆς Plat. (v. l. πανταχοῦ) во многих местах земли;
2) (= πολλαχῇ) часто, неоднократно (λέγειν Plat.; λογίζεσθαι Isocr.): π. μνήμην τινὸς ἔχειν Her. часто вспоминать о ком-л.

Middle Liddell


I. in many places, Eur., Plat.
2. c. gen., π. τῆς γῆς Plat.
II. = πολλαχῆ, many times, often, Hdt., etc.