top: Difference between revisions
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_881.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Revision as of 15:00, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
crest: P. and V. κορυφή, ἡ, ἄκρον, τό. V. ἄκρα, ἡ, P. ἀκρωνυχία, ἡ (Xen.).
the top of, use adj., P. and V. ἄκρος, agreeing with subs.
the top of the mound: V. ἄκρα κολώνη (Soph., Electra 894).
on the top of the doclivity: P. ἐπ' ἄκροις τοῖς κρημνοῖς (Thuc., 6, 97).
on the top of: Ar. and P. ἐπιπολῆς (gen.).
Met., in addition to: P. and V. πρός (dat.), ἐπί (dat.).
on the top, above: P. and V. ἄνω.
to the top, upwards: P. and V. ἄνω.
from top to bottom: P. and V. κατ' ἄκρας; utterly.
Met., the highest point: P. and V. ἀκμή, ἡ, ἄκρον, τό.
child's toy: P. στρόβιλος, ὁ, Ar. βέμβιξ, ἡ.
verb transitive
P. and V. ὑπερέχειν (gen.); use excel, exceed.
adjective
Dutch > Greek
ἀκρωνυχία, ἀκρωτήριον, κάρα, κάρηνον, κεφάλαιον, κεφαλή, κόρυμβος, κορυφή, κράς, κύμβαχος, στόμα