πρασίτης: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prasitis
|Transliteration C=prasitis
|Beta Code=prasi/ths
|Beta Code=prasi/ths
|Definition=[ῑ]<b class="b3"> οἶνος, ὁ,</b> wine <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[flavoured with horehound]], v.l. in Dsc. 5.48. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> πρᾰσῖτις, ιδος, ἡ, a precious stone, prob. [[emerald]] (from [[πράσον]], [[leek-green]]), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lap.</span>37</span>.</span>
|Definition=[ῑ]<b class="b3"> οἶνος, ὁ,</b> wine <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[flavoured with horehound]], v.l. in Dsc. 5.48. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> πρᾰσῖτις, ιδος, ἡ, a precious stone, prob. [[emerald]] (from [[πράσον]], [[leek-green]]), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lap.</span>37</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:20, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρᾰσίτης Medium diacritics: πρασίτης Low diacritics: πρασίτης Capitals: ΠΡΑΣΙΤΗΣ
Transliteration A: prasítēs Transliteration B: prasitēs Transliteration C: prasitis Beta Code: prasi/ths

English (LSJ)

[ῑ] οἶνος, ὁ, wine    A flavoured with horehound, v.l. in Dsc. 5.48.    II πρᾰσῖτις, ιδος, ἡ, a precious stone, prob. emerald (from πράσον, leek-green), Thphr.Lap.37.

German (Pape)

[Seite 694] ὁ, fem. πρασῖτις, dem Lauch an Farbe ähnlich, Theophr. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

πρᾰσίτης: οἶνος, ὁ, οἶνος παρεσκευασμένος διὰ πρασίου, Διοσκ. 5. 58· ἀλλά, ΙΙ. πρασῖτις, ιδος, ἡ, πολύτιμός τις λίθος, πιθ. ἡ σμάραγδος (ἐκ τοῦ πράσον, ἔχουσα τὸ χρῶμα τοῦ πράσου), Θεοφρ. π. Λίθ. 37.

Greek Monolingual

ὁ, Α
κρασί που περιέχει πράσιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πράσιον + επίθημα -της].