Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πευκήεις: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσος ἴσθι κρίνων καὶ φίλους καὶ μὴ φίλους → Sis idem, amicos an inimicos iudices → Ob Freund, ob nicht-Freund du beurteilst, bleibe gleich

Menander, Monostichoi, 266
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pefkieis
|Transliteration C=pefkieis
|Beta Code=peukh/eis
|Beta Code=peukh/eis
|Definition=Dor. πευκ-άεις, εσσα, εν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pine-covered]], οὔρεα <span class="bibl">D.P.678</span>; νῆσος <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1189</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[of pine]] or [[pine-wood]], π. σκάφος <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>863</span> (lyr.); <b class="b3">πευκάενθ' Ἥφαιστον</b> the fire <b class="b2">of pine-torches</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>123</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[sharp]], [[piercing]], πευκήεντ' ὀλολυγμόν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>386</span> (lyr., codd.; Dind. metri gr. <b class="b3">πῠκάεντ'</b>, cf. <b class="b3">πυκᾶες· ἰσχυρόν</b>, Theognost.<span class="title">Can.</span>23, but <b class="b3">πεύκαες· τὸ πικρόν</b>, Hdn.Gr.1.394); πευκᾶεν σέλας ἀστραπῆς <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>25</span> A; π. κέντρα <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>2.457</span>.</span>
|Definition=Dor. πευκ-άεις, εσσα, εν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pine-covered]], οὔρεα <span class="bibl">D.P.678</span>; νῆσος <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1189</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[of pine]] or [[pine-wood]], π. σκάφος <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>863</span> (lyr.); <b class="b3">πευκάενθ' Ἥφαιστον</b> the fire <b class="b2">of pine-torches</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>123</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[sharp]], [[piercing]], πευκήεντ' ὀλολυγμόν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>386</span> (lyr., codd.; Dind. metri gr. <b class="b3">πῠκάεντ'</b>, cf. <b class="b3">πυκᾶες· ἰσχυρόν</b>, Theognost.<span class="title">Can.</span>23, but <b class="b3">πεύκαες· τὸ πικρόν</b>, Hdn.Gr.1.394); πευκᾶεν σέλας ἀστραπῆς <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>25</span> A; π. κέντρα <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>2.457</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:20, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πευκήεις Medium diacritics: πευκήεις Low diacritics: πευκήεις Capitals: ΠΕΥΚΗΕΙΣ
Transliteration A: peukḗeis Transliteration B: peukēeis Transliteration C: pefkieis Beta Code: peukh/eis

English (LSJ)

Dor. πευκ-άεις, εσσα, εν, A pine-covered, οὔρεα D.P.678; νῆσος Orph.A.1189. 2 of pine or pine-wood, π. σκάφος E.Andr.863 (lyr.); πευκάενθ' Ἥφαιστον the fire of pine-torches, S.Ant.123 (lyr.). II metaph., sharp, piercing, πευκήεντ' ὀλολυγμόν A.Ch.386 (lyr., codd.; Dind. metri gr. πῠκάεντ', cf. πυκᾶες· ἰσχυρόν, Theognost.Can.23, but πεύκαες· τὸ πικρόν, Hdn.Gr.1.394); πευκᾶεν σέλας ἀστραπῆς A.Fr.25 A; π. κέντρα Opp. H.2.457.

German (Pape)

[Seite 607] εσσα, εν, mit Fichten bewachsen, sichtenreich; οὔρεα, D. Per. 678; νῆσος, Orph. Arg. 1194; aus Fichten gemacht, Ἥφαιστος, d. i. das Feuer der Pechfackeln, Soph. Ant. 123; σκάφος, Eur. Andr. 864; sp. D. – Uebh. scharf durchdringend, herb u. spitz, ὀλολυγμός Aesch. Ch. 381, auch κέντρα, Opp. Hal. 2, 457.

Greek (Liddell-Scott)

πευκήεις: Δωρ. πευκάεις, εσσα, ἐν, κατάφυτος ἐκ πευκῶν οὔρεα Διον. Π. 678· νῆσος Ὀρφ. Ἀργ. 1187. 2) ὁ ἐκ πεύκης ἢ ἐκ ξύλου πεύκης, π. σκάφος Εὐρ. Ἀνδρ. 863· πευκάενθ’ Ἥφαιστον, τὸ πῦρ τῶν ἐκ πεύκης πυρσῶν, Σοφ. Ἀντ. 123. ΙΙ. μεταφορ., διαπεραστικός, ὀξὺς (ἴδε πεύκη ἐν τέλ.), πευκήεντ’ ὀλολυγμὸν Αἰσχύλ. Χο. 385 (τὰ Ἀντίγραφα· ἀλλ’ ὁ Δινδ. χάριν τοῦ μέτρου διορθοῖ πῠκάεντ’ ἐκ τοῦ Θεογνώστ. σ. 23, ὅστις μνημονεύει λέξιν πῠκᾶες, ἥν ἑρμηνεύει ἰσχυρόν)· π. κέντρα Ὀππ. Ἁλ. 2. 457.

French (Bailly abrégé)

ήεσσα, ῆεν;
1 fait de bois de pin ; Ἥφαιστος SOPH feu de torches résineuses;
2 perçant, piquant, aigu fig. en parl. de hurlements de douleur.
Étymologie: πεύκη.

Greek Monolingual

και δωρ. τ. πευκάεις, -εσσα, -εν, Α
1. (για τόπο) γεμάτος πεύκα, πευκόφυτος («νῆσον πευκήεσσαν», Ορφ.)
2. κατασκευασμένος από ξύλο πεύκου («πευκᾱεν σκάφος», Ευρ.)
3. πικρός, διαπεραστικός («πευκαεντ' ὀλολυγμόν», Οππιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πεύκη + κατάλ. -ήεις (πρβλ. τολμ-ήεις)].

Greek Monotonic

πευκήεις: Δωρ. πευκάεις, -εσσα, -εν·
I. αυτός που προέρχεται από πεύκο ή από ξύλο πεύκου, σε Ευρ.· πευκάενθ' Ἥφαιστον, φωτιά από πεύκινους πυρσούς, σε Σοφ.
II. μεταφ., οξύς, διαπεραστικός, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

πευκήεις: ήεσσα, ῆεν, дор. πευκάεις, άεσσα, ᾶεν
1) сосновый (σκάφος Eur.): π. Ἣφαιστος Soph. сосновое пламя Гефеста;
2) пронзительный (ὀλολυγμός Aesch.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πευκήεις -ήεσσα -ῆεν, Dor. πευκᾱ́εις [πεύκη] poët., van pijnboomhout; overdr. schril. Aeschl. Ch. 386 ( dub. ).

Middle Liddell

πευκήεις, δοριξ πευκάεις, εσσα, εν [from πεύκη
I. of pine or pine-wood, Eur.; πευκάενθ' Ἥφαιστον the fire of pine-torches, Soph.
II. metaph. sharp, piercing, Aesch.