ἐπαλάομαι: Difference between revisions
Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrum → Gewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epalaomai | |Transliteration C=epalaomai | ||
|Beta Code=e)pala/omai | |Beta Code=e)pala/omai | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wander about]] or [[over]], πόλλ' ἐπαληθείς <span class="bibl">Od.4.81</span>; [[Αἰγυπτίους]] ib.<span class="bibl">83</span>: subj. aor. ἐπαληθῇ <span class="bibl">15.401</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:55, 1 January 2021
English (LSJ)
A wander about or over, πόλλ' ἐπαληθείς Od.4.81; Αἰγυπτίους ib.83: subj. aor. ἐπαληθῇ 15.401.
German (Pape)
[Seite 897] auf Irrfahrten hingelangen; Αἰγυπτίους, zu den Aegyptern, Od. 4, 83; πόλλ' ἐπαληθείς, weit umhergeirrt, 4, 81. 15, 176; ἐπαληθῇ 15, 401; Ap. Rh. 3, 348.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπᾰλάομαι: ἀποθ. μετ’ ἀορ. παθ., περιπλανῶμαι, πολλὰ παθὼν καὶ πόλλ’ ἐπαληθεὶς Ὀδ. Δ. 81, 83· ὑποτακτ. ἀορ. ἐπαληθῇ Ε. 401.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
ao. sbj. 3ᵉ sg. ἐπαληθῇ, part. ἐπαληθείς;
1 errer de tous côtés;
2 parvenir, après des courses errantes, dans ou parmi, acc..
Étymologie: ἐπί, ἀλάομαι.
English (Autenrieth)
aor. pass. subj. ἐπαληθῇ: wander to, w. acc. of end of motion, Κύπρον, Od. 4.83; πόλλ' ἐπαληθείς, ‘after long wanderings,’ Od. 4.81.
Greek Monotonic
ἐπᾰλάομαι: αποθ., με Παθ. αόρ. αʹ, περιπλανιέμαι, περιφέρομαι ή τριγυρίζω άσκοπα, πόλλ' ἐπαληθείς, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπᾰλάομαι: (aor. conjct. 3 л. sing. ἐπαληθῇ, part. ἐπαληθείς)
1) блуждать, скитаться (πολλά Hom.);
2) путешествовать (по чему-л.), объезжать (Κύπρον Φοινίκην τε καὶ Αἰγυπτίους Hom.).
Middle Liddell
Dep. with aor1 pass. to wander about or over, πόλλ' ἐπαληθείς Od.