ὀνυχίζω: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=onychizo | |Transliteration C=onychizo | ||
|Beta Code=o)nuxi/zw | |Beta Code=o)nuxi/zw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pare the nails]]. in Med., <span class="bibl">Jul.<span class="title">Mis.</span>339b</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>28.154</span> : aor ὠνυχισάμην <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>19.24(25)</span> :—Pass., ὠνυχισμένος <b class="b2">with one's nails pared</b>, <span class="bibl">Cratin.455</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> ὀ. ὄνυχας [[to have the hoof cloven]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>11.7</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[examine with the nail]], [[examine closely]], <span class="bibl">Artem.4</span> <span class="title">Prooem.</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>5.162c</span> : fut. <b class="b3">ὀνυχιεῖ· ἐπιμελῶς ἐξετάσει</b>, Hsch. :—Pass., [[ὀνυχίζεται]], expld. by Phot. [[ἀκριβολογεῖται]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>834</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[overreach]], ἐν τῇ συνηθείᾳ -ίζεσθαί φαμεν τὸν ἐπὶ βλάβῃ ὑπό τινος ἐξαπατηθέντα <span class="bibl">Artem.1.22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:30, 1 January 2021
English (LSJ)
A pare the nails. in Med., Jul.Mis.339b, Iamb.VP28.154 : aor ὠνυχισάμην LXX 2 Ki.19.24(25) :—Pass., ὠνυχισμένος with one's nails pared, Cratin.455. II ὀ. ὄνυχας to have the hoof cloven, LXX Le.11.7, al. III examine with the nail, examine closely, Artem.4 Prooem., Jul.Or.5.162c : fut. ὀνυχιεῖ· ἐπιμελῶς ἐξετάσει, Hsch. :—Pass., ὀνυχίζεται, expld. by Phot. ἀκριβολογεῖται, Ar.Fr.834. IV overreach, ἐν τῇ συνηθείᾳ -ίζεσθαί φαμεν τὸν ἐπὶ βλάβῃ ὑπό τινος ἐξαπατηθέντα Artem.1.22.
German (Pape)
[Seite 351] Klauen, Hufe, bes. Nägel beschneiden. – Med. sich die Nägel beschneiden, VLL.; vgl. Lob. zu Phryn. 289; ὁ ὠνυχισμένος ἐπὶ τοῦ τετμημένου τοὺς ὄνυχας, B. A. 13, 17 aus Cratin. – Übertr., wie ἐξονυχίζειν, mit den Nägeln genau, sorgfältig untersuchen, eigtl. ob Alles genau gearbeitet ist, Clem. Al.; ἐξετάζειν τὸ πρᾶγμα ὑποκείμενον, B. A. 13; VLL. erkl. ἀκριβολογέω. – Auch = Einen berücken, bevortheilen, Artemid. 1, 22.
Greek (Liddell-Scott)
ὀνῠχίζω: κόπτω τοὺς ὄνυχας: Παθ. ὠνυχισμένος, ἔχων κεκομμένους τοὺς ὄνυχας, Κρατῖνος ἐν Ἀδήλ. 127· ἴδε Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 289. ΙΙ. ὀνυχίζω ὄνυχας, ἔχω τὸν ὄνυχα διῃρημένον, «καὶ τὸν ὗν, ὅτι διχηλεῖ ὁπλῆν τοῦτο καὶ ὀνυχίζει ὄνυχας ὁπλῆς» Ἑβδ. (Λευιτ. ΙΑ΄, 7, κ. ἀλλ.). ΙΙΙ. ἐξετάζω διὰ τῶν ὀνύχων, ἐξετάζω ἐκ τοῦ πλησίον, Ἀρτεμίδωρ. 4, ἐν τῷ προοιμίῳ, Κλήμ. Ἀλ. 190. - Παθητ., ὀνυχίζεται, ἑρμηνεύεται ὑπὸ τοῦ Φωτίου ἀκριβολογεῖται, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 660.· - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀνυχιεῖ· ἐπιμελῶς ἐξετάσει»· πρβλ. ὄνυξ Ι. 3.
Greek Monolingual
ὀνυχίζω (Α) [όνυξ, -υχος (Ι)]
1. (ενεργ. και μέσ.) κόβω τα νύχια
2. μτφ. α) εξετάζω κάτι με μεγάλη επιμέλεια, διερευνώ επακριβώς, εξονυχίζω
β) μέσ. απατώ, εξαπατώ
3. φρ. «ὀνυχίζω ὄνυχας»
(για ζώο) έχω την οπλή διαιρεμένη, δηλ. σχισμένη
4. (κατά τον Φώτ.) «ονυχίζεται
ακριβολογείται».