ιππεύω: Difference between revisions
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
(17) |
m (Text replacement - "ταῡτα" to "ταῦτα") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(ΑΜ [[ἱππεύω]]) [[ιππεύς]]<br />[[ανεβαίνω]] σε [[άλογο]], [[είμαι]] [[έφιππος]], [[καβαλικεύω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[κάνω]] [[ιππασία]], [[πηγαίνω]] [[καβάλα]]<br /><b>2.</b> [[κάθομαι]] [[κάπου]] [[ιππαστί]], καβαλικευτά<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[είμαι]] [[ιππέας]], [[έφιππος]] («ἱππεύειν καὶ τοξεύειν καὶ ἀληθίζεσθαι», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> (για λαούς) έχω τη [[συνήθεια]], την [[κλίση]] ή την [[ικανότητα]] να [[είμαι]] [[καλός]] [[ιππέας]] («ἱππεύει | |mltxt=(ΑΜ [[ἱππεύω]]) [[ιππεύς]]<br />[[ανεβαίνω]] σε [[άλογο]], [[είμαι]] [[έφιππος]], [[καβαλικεύω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[κάνω]] [[ιππασία]], [[πηγαίνω]] [[καβάλα]]<br /><b>2.</b> [[κάθομαι]] [[κάπου]] [[ιππαστί]], καβαλικευτά<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[είμαι]] [[ιππέας]], [[έφιππος]] («ἱππεύειν καὶ τοξεύειν καὶ ἀληθίζεσθαι», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> (για λαούς) έχω τη [[συνήθεια]], την [[κλίση]] ή την [[ικανότητα]] να [[είμαι]] [[καλός]] [[ιππέας]] («ἱππεύει ταῦτα τὰ ἔθνη», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>3.</b> (για τον άνεμο) [[φυσώ]] ορμητικά, [[δυνατά]] («ζεφύρου πνοαῑς ἱππεύσαντος», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>4.</b> (μτφ., ποιητ.) [[εφορμώ]] για να [[κάνω]] [[κάτι]] («[[ἱππεύω]] πρὸς φόνον», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>5.</b> [[ανεβαίνω]] σε όνο ή ημίονο («ἐπ' ὄvου τὰ πολλὰ ἱππεύοντα», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>6.</b> [[υπηρετώ]] στο ιππικό («τούτους ἡγεμόνας [[εἶναι]] πάντων τῶν ἱππευσάντων», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>7.</b> [[ανήκω]] στην κοινωνική [[τάξη]] τών ιππέων<br /><b>8.</b> (για άλογα) έχω [[πάνω]] μου αναβάτη<br /><b>9.</b> [[οδηγώ]] [[άρμα]] ή [[άμαξα]] με δύο ή [[τέσσερεις]] ίππους<br /><b>9.</b> (το ουδ. μτχ. ενεστ. ως ουσ.) <i>τὸ ἱππεῡον</i><br />η [[τάξη]] τών ιππέων. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:50, 25 July 2021
Greek Monolingual
(ΑΜ ἱππεύω) ιππεύς
ανεβαίνω σε άλογο, είμαι έφιππος, καβαλικεύω
νεοελλ.
1. κάνω ιππασία, πηγαίνω καβάλα
2. κάθομαι κάπου ιππαστί, καβαλικευτά
αρχ.
1. είμαι ιππέας, έφιππος («ἱππεύειν καὶ τοξεύειν καὶ ἀληθίζεσθαι», Ηρόδ.)
2. (για λαούς) έχω τη συνήθεια, την κλίση ή την ικανότητα να είμαι καλός ιππέας («ἱππεύει ταῦτα τὰ ἔθνη», Ηρόδ.)
3. (για τον άνεμο) φυσώ ορμητικά, δυνατά («ζεφύρου πνοαῑς ἱππεύσαντος», Ευρ.)
4. (μτφ., ποιητ.) εφορμώ για να κάνω κάτι («ἱππεύω πρὸς φόνον», Ευρ.)
5. ανεβαίνω σε όνο ή ημίονο («ἐπ' ὄvου τὰ πολλὰ ἱππεύοντα», Λουκιαν.)
6. υπηρετώ στο ιππικό («τούτους ἡγεμόνας εἶναι πάντων τῶν ἱππευσάντων», Πλάτ.)
7. ανήκω στην κοινωνική τάξη τών ιππέων
8. (για άλογα) έχω πάνω μου αναβάτη
9. οδηγώ άρμα ή άμαξα με δύο ή τέσσερεις ίππους
9. (το ουδ. μτχ. ενεστ. ως ουσ.) τὸ ἱππεῡον
η τάξη τών ιππέων.