ἀναμοχλεύω: Difference between revisions
τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόν → what is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[apalancar]], [[levantar con una palanca]] τὴν Ὄσσαν Luc.<i>Cont</i>.4<br /><b class="num">•</b>[[arrancar de raíz]] τὸν σὸν νεοφύτιον <i>SB</i> 7995.25 (III a.C.), (τοὺς πόδας) ἐξ ἁρμῶν ἀναμοχλεύοντες ἐξεμέλιζον LXX 4<i>Ma</i>.10.5, cf. Hsch.s.u. ἀνοχλίζων.<br /><b class="num">2</b> [[abrir]], [[desatrancar]] πύλας E.<i>Med</i>.1317, τὰ καθ' ᾅδου Epiph.Const.<i>Haer</i>.77.29<br /><b class="num">•</b>fig. τὸν νοῦν Cyr.Al.M.73.428C<br /><b class="num">•</b>de articulaciones dislocadas [[reducir]] Gal.18(1).403.<br /><b class="num">3</b> fig. ἀ. λόγους pronunciar palabras</i> Gr.Naz.M.38.147A. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[apalancar]], [[levantar con una palanca]] τὴν Ὄσσαν Luc.<i>Cont</i>.4<br /><b class="num">•</b>[[arrancar de raíz]] τὸν σὸν νεοφύτιον <i>SB</i> 7995.25 (III a.C.), (τοὺς πόδας) ἐξ ἁρμῶν ἀναμοχλεύοντες ἐξεμέλιζον [[LXX]] 4<i>Ma</i>.10.5, cf. Hsch.s.u. ἀνοχλίζων.<br /><b class="num">2</b> [[abrir]], [[desatrancar]] πύλας E.<i>Med</i>.1317, τὰ καθ' ᾅδου Epiph.Const.<i>Haer</i>.77.29<br /><b class="num">•</b>fig. τὸν νοῦν Cyr.Al.M.73.428C<br /><b class="num">•</b>de articulaciones dislocadas [[reducir]] Gal.18(1).403.<br /><b class="num">3</b> fig. ἀ. λόγους pronunciar palabras</i> Gr.Naz.M.38.147A. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:45, 20 June 2022
English (LSJ)
A raise by a lever, ἀ. πύλας force open the gates, E.Med. 1317; τὴν Ὄσσαν Luc.Cont.4: metaph. of dislocated limbs, Gal.18 (1).403.
German (Pape)
[Seite 198] mit dem Hebel aufbrechen, πύλας Eur. Med. 1317; emporheben, ῄσσαν Luc. Cont. 4; Verborgenes gewaltsam an's Licht ziehen, Heliod.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναμοχλεύω: κινῶ ἢ ἐγείρω διὰ μοχλοῦ, βιάζω, ἀναμοχλεύειν πύλας Εὐρ. Μήδ. 1317, ἔνθα ἴδε Πόρσ. (1314)· - ἀνακινῶ, ὥστε ἀναμοχλεύωμεν τὴν Ὄσσαν πρῶτον Λουκ. Χάρ. 4: - μεταφ., τί ταῦτα κινεῖς κἀναμοχλεύεις; Ἡλιοδ. Αἰθ. τόμ. Α΄. σ. 13 ἐν τέλει, ἔκδ. Κοραῆ.
French (Bailly abrégé)
forcer (une porte) avec un levier.
Étymologie: ἀνά, μοχλεύω.
Spanish (DGE)
1 apalancar, levantar con una palanca τὴν Ὄσσαν Luc.Cont.4
•arrancar de raíz τὸν σὸν νεοφύτιον SB 7995.25 (III a.C.), (τοὺς πόδας) ἐξ ἁρμῶν ἀναμοχλεύοντες ἐξεμέλιζον LXX 4Ma.10.5, cf. Hsch.s.u. ἀνοχλίζων.
2 abrir, desatrancar πύλας E.Med.1317, τὰ καθ' ᾅδου Epiph.Const.Haer.77.29
•fig. τὸν νοῦν Cyr.Al.M.73.428C
•de articulaciones dislocadas reducir Gal.18(1).403.
3 fig. ἀ. λόγους pronunciar palabras Gr.Naz.M.38.147A.
Greek Monolingual
(Α ἀναμοχλεύω)
ανασηκώνω, μετακινώ αντικείμενο με μοχλό
νεοελλ.
εξάπτω, ανακινώ θέμα λησμονημένο, φέρνω κάτι πάλι στην επιφάνεια, υποδαυλίζω
αρχ.
1. παραβιάζω, ανοίγω βίαια
2. αποκαλύπτω κάτι κρυφό, φέρνω σε φως, φανερώνω βίαια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + μοχλεύω < μοχλός.
ΠΑΡ. μσν.-νεοελλ. αναμόχλευση (-ις)].
Greek Monotonic
ἀναμοχλεύω: μέλ. -σω, ανυψώνω με μοχλό, ανακινώ βίαια, πύλας, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀναμοχλεύω:
1) взламывать с помощью лома (πύλας Eur.);
2) срывать с основ, опрокидывать (τὴν Ὄσσαν Luc.).