δαιτρός: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἔστιν πᾶν πρόσφατον ὑπὸ τὸν ἥλιον → and there's nothing new under the sun (Eccl. 1:9 LXX)

Source
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=daitros
|Transliteration C=daitros
|Beta Code=daitro/s
|Beta Code=daitro/s
|Definition=ὁ, (δαίω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one that carves and portions out]], esp. meat at table, <span class="bibl">Od.1.141</span>, <span class="bibl">17.331</span>, Lyc.35, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>258</span>, <span class="bibl">Ath.1.12d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> hereditary priest who officiated at the Dipolia, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.30</span>.</span>
|Definition=ὁ, ([[δαίω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one that carves and portions out]], esp. [[meat]] at [[table]], <span class="bibl">Od.1.141</span>, <span class="bibl">17.331</span>, Lyc.35, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>258</span>, <span class="bibl">Ath.1.12d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hereditary]] [[priest]] who [[officiate]]d at the [[Dipolia]], <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.30</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δαιτρός -οῦ, ὁ [δαίομαι] voorsnijder.
|elnltext=δαιτρός -οῦ, ὁ [δαίομαι] voorsnijder.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δαίω]]<br />one that carves [[meat]], a [[carver]], Od.
|mdlsjtxt=[[δαίω]]<br />one that carves [[meat]], a [[carver]], Od.
}}
}}

Revision as of 10:11, 11 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαιτρός Medium diacritics: δαιτρός Low diacritics: δαιτρός Capitals: ΔΑΙΤΡΟΣ
Transliteration A: daitrós Transliteration B: daitros Transliteration C: daitros Beta Code: daitro/s

English (LSJ)

ὁ, (δαίω) A one that carves and portions out, esp. meat at table, Od.1.141, 17.331, Lyc.35, Nic.Al.258, Ath.1.12d. II hereditary priest who officiated at the Dipolia, Porph.Abst.2.30.

German (Pape)

[Seite 516] ὁ, der Zertheiler, bes. des Fleisches, Vorschneider u. Vorleger (E. G. ὁ μάγειρος); Od. 1, 141. 4, 57. 17, 331; vgl. Plut. Symp. 2, 10, 2 Ath. I, 12 e.

Greek (Liddell-Scott)

δαιτρός: ὁ, (δαίω) ὁ κόπτων καὶ διαμοιράζων, ἰδίως κρέας κατὰ τὸ δεῖπνον, Ὀδ. Α. 141., Ρ. 331, πρβλ. Ἀθήν. 12D.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
litt. celui qui découpe les aliments et distribue les portions.
Étymologie: δαίνυμι.

English (Autenrieth)

carver. (See cut.)

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
trinchador, servidor de mesa δ. δὲ κρειῶν πίνακας παρέθηκεν Od.1.142, 4.57, 17.331, Philostr.Iun.Im.3.5, cf. Hsch.
a veces tb. cocinero δ. ἡπάτων φλοιδούμενος τινθῷ λέβητος Lyc.35, cf. Nic.Al.258, ὁ τὰ κρέα ὀπτῶν δ. ἐπεὶ ἴσην ἑκάστῳ μοῖραν ἐδίδου Ath.12e
esp. de unos sacerdotes de las Dipolias, Porph.Abst.2.30.

Greek Monolingual

δαιτρός, ο (Α)
1. αυτός που κόβει και μοιράζει το κρέας στο τραπέζι
2. το κληρονομικό αξίωμα του ιερέα που εκτελούσε χρέη δαιτρού στα Διπόλια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δαίομαι (βλ. δαίω II) + (επίθημα) -τρος (πρβλ. ιατρός)].

Greek Monotonic

δαιτρός: ὁ (δαίω Β), αυτός που κόβει το κρέας, τεμαχιστής, τραπεζοκόμος, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

δαιτρός: ὁ нарезающий порции (преимущ. мяса), распоряжающийся раздачей кушаний Hom., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δαιτρός -οῦ, ὁ [δαίομαι] voorsnijder.

Middle Liddell

δαίω
one that carves meat, a carver, Od.