ἀνάζευξις: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνάζευξις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> выступление в поход Plut.;<br /><b class="num">2)</b> возвращение Plut.
|elrutext='''ἀνάζευξις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> выступление в поход Plut.;<br /><b class="num">2)</b> [[возвращение]] Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀναζεύγνυμι]]<br />a marching off, [[return]] [[home]], Plut.
|mdlsjtxt=[from [[ἀναζεύγνυμι]]<br />a marching off, [[return]] [[home]], Plut.
}}
}}

Revision as of 13:25, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάζευξις Medium diacritics: ἀνάζευξις Low diacritics: ανάζευξις Capitals: ΑΝΑΖΕΥΞΙΣ
Transliteration A: anázeuxis Transliteration B: anazeuxis Transliteration C: anazefksis Beta Code: a)na/zeucis

English (LSJ)

εως, ἡ, A breaking up one's quarters, marching forth, Plu.Ages.22; return home, Id.Cor.31.

German (Pape)

[Seite 187] ἡ, der Aufbruch des Heeres, auch Heimkehr, Plut. Cor. 31.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάζευξις: -εως, ἡ, ἐκκίνησις τοῦ στρατοῦ, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ κατάλυσις, πρὸ τῆς ἡμέρας ποιούμενος τὰς ἀναζεύξεις καὶ πάλιν σκοταίους τὰς καταλύσεις Πλουτ. Ἀγησ. 22, ἡ οἴκαδε ἐπάνοδος, Πλουτ. Κορ. 31.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 levée d’un camp, marche en avant;
2 retour d’une armée dans ses foyers.
Étymologie: ἀναζεύγνυμι.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 acción de levantar el campo de un ejército IPE 12.32.A.92 (Olbia III/II a.C.), Plu.Ages.22
fig. Plu.2.502f.
2 vuelta a la patria καὶ προδοσίαν ἐκάλουν τὴν ἀνάζευξιν Plu.Cor.31.

Greek Monolingual

ἀνάζευξις (-εως), η (Α) άναζεύγνυμι
1. η αναχώρηση του στρατεύματος
2. η επιστροφή στην πατρίδα.

Greek Monotonic

ἀνάζευξις: -εως, ἡ, βηματισμός του στρατού, επιστροφή στην πατρίδα, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάζευξις: εως ἡ
1) выступление в поход Plut.;
2) возвращение Plut.

Middle Liddell

[from ἀναζεύγνυμι
a marching off, return home, Plut.