πτύγμα: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ptygma | |Transliteration C=ptygma | ||
|Beta Code=ptu/gma | |Beta Code=ptu/gma | ||
|Definition=ατος, τό, (πτύσσω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fold]] or [[anything folded]], <b class="b3">πέπλοιο π</b>. <span class="bibl">Il.5.315</span>, cf. <span class="title">AP</span>6.271 (Phaedim.); <b class="b3">π. τοῦ δέρματος</b> [[fold]] of skin, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.45.15.8</span>; <b class="b3">τῆς ὑστέρας</b>, = [[fundus]] uteri, <span class="bibl">Paul.Aeg.3.64</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Medic., | |Definition=ατος, τό, (πτύσσω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fold]] or [[anything folded]], <b class="b3">πέπλοιο π</b>. <span class="bibl">Il.5.315</span>, cf. <span class="title">AP</span>6.271 (Phaedim.); <b class="b3">π. τοῦ δέρματος</b> [[fold]] of skin, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.45.15.8</span>; <b class="b3">τῆς ὑστέρας</b>, = [[fundus]] uteri, <span class="bibl">Paul.Aeg.3.64</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Medic., [[piece of lint folded up to stop a wound]], [[pledget]], Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.10.13.27</span>; of a bandage, Gal.18(1).826.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:38, 20 August 2022
English (LSJ)
ατος, τό, (πτύσσω) A fold or anything folded, πέπλοιο π. Il.5.315, cf. AP6.271 (Phaedim.); π. τοῦ δέρματος fold of skin, Antyll. ap. Orib.45.15.8; τῆς ὑστέρας, = fundus uteri, Paul.Aeg.3.64. II Medic., piece of lint folded up to stop a wound, pledget, Antyll. ap. Orib.10.13.27; of a bandage, Gal.18(1).826.
German (Pape)
[Seite 811] τό, das Gefaltete, Zusammengelegte; πέπλοιο πτύγμα, das doppelt zusammengelegte Oberkleid, Il. 5, 315; VLL. erkl. δίπλωμα; vgl. πέπλων ὀλίγον πτύγμα, Phaedim. 3 (VI, 271). – Bei den Aerzten ein doppelt gelegter Lappen, ἐρίου, von Wolle.
Greek (Liddell-Scott)
πτύγμα: τό, (πτύσσω) δίπλωμα, πέπλοιο πτύγμα, τὸ δίπλωμα τοῦ πέπλου, «διπλῷ τῷ πέπλῳ» (Σχόλ.), Ἰλ. Ε. 315, πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 271· - παρὰ τοῖς Ἰατροῖς, τεμάχιον λινοῦ συναπτομένου πρὸς ἔμφραξιν τραύματος, πίλημα, Ὀρειβασ. 301 Matth.· = ὑποκορ. πτυγμάτιον, τό, πτυγμάτια οἰνελαίῳ ἢ ὀξυκράτῳ βεβρεγμένα Παῦλ. Αἰγ. 102.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
pli, repli d’une étoffe.
Étymologie: πτύσσω.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
-ατος, τὸ, Α πτύσσω
1. ο σχηματισμός πτυχής, το να διπλώνεται κάτι («πρόσθε δὲ οἱ πέπλοιοι φαεινοῦ πτῡγμα κάλυψεν», Ομ. Ιλ.)
2. πτυχή, ρυτίδα του δέρματος
3. τεμάχιο λινού υφάσματος για έμφραξη πληγής, γάζα
4. είδος επιδέσμου.
Greek Monotonic
πτύγμα: -ατος, τό (πτύσσω), δίπλωμα, πέπλοιο πτύγμα, δίπλωμα πέπλου, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
πτύγμα: ατος τό складки, складчатость (πέπλοιο π. Hom., Anth.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πτύγμα -ατος, τό [πτύσσω] plooi.
Middle Liddell
πτύγμα, ατος, τό, πτύσσω
anything folded, πέπλοιο πτύγμα a folded mantle, Il.