χαλιφρονέω: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2") |
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />être léger | |btext=-ῶ :<br />être léger d'esprit, être irréfléchi.<br />'''Étymologie:''' [[χαλίφρων]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 12:36, 23 August 2022
English (LSJ)
A to be light-minded, χαλιφρονέοντα σαοφρονίης ἐπέβησαν, Od.23.13.
German (Pape)
[Seite 1329] leichtsinnig, albern, thöricht sein, partic. praes., Od. 23, 13.
Greek (Liddell-Scott)
χᾰλιφρονέω: ἔχω χαλαρὰς τὰς φρένας, εἶμαι ἠλίθιος, καί τε χαλιφρονέοντα σαοφροσύνης ἐπέβησαν Ὀδ. Ψ. 13.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être léger d'esprit, être irréfléchi.
Étymologie: χαλίφρων.
English (Autenrieth)
(χαλίφρων): only part. as adj., thoughtless, indiscreet, Od. 23.13†.
Greek Monotonic
χᾰλιφρονέω: μέλ. -ήσω, είμαι ελαφρόμυαλος, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
χᾰλιφρονέω: быть легкомысленным, безрассудным Hom.
Middle Liddell
χᾰλιφρονέω, fut. -ήσω [from χᾰλίφρων]
to be lightminded, Od.