συνδιαθερμαίνω: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syndiathermaino
|Transliteration C=syndiathermaino
|Beta Code=sundiaqermai/nw
|Beta Code=sundiaqermai/nw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[warm thoroughly together]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>1.24</span>.</span>
|Definition=[[warm thoroughly together]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>1.24</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:05, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιαθερμαίνω Medium diacritics: συνδιαθερμαίνω Low diacritics: συνδιαθερμαίνω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΘΕΡΜΑΙΝΩ
Transliteration A: syndiathermaínō Transliteration B: syndiathermainō Transliteration C: syndiathermaino Beta Code: sundiaqermai/nw

English (LSJ)

warm thoroughly together, Hp.Morb.1.24.

German (Pape)

[Seite 1007] mit od. zugleich durchwärmen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

συνδιαθερμαίνω: διαθερμαίνω ὁμοῦ, Ἱππ. 458. 10.

Greek Monolingual

ΜΑ διαθερμαίνω
θερμαίνω κάτι σε όλη του τη μάζα μαζί ή ταυτόχρονα με κάτι άλλο.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-διαθερμαίνω tegelijk door en door verwarmen.