θάσσω: Difference between revisions
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
m (Text replacement - "q.v." to "q.v.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thasso | |Transliteration C=thasso | ||
|Beta Code=qa/ssw | |Beta Code=qa/ssw | ||
|Definition=Ep. θᾰάσσω ([[quod vide|q.v.]]), | |Definition=Ep. θᾰάσσω ([[quod vide|q.v.]]), [[sit]], [[sit idle]], στρατὸς δὲ θάσσει <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 391</span>; <b class="b3">ἥσυχος θ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>622</span> (troch.); ἀμφὶ βωμόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>509</span>; ἐπ' ἀκταῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>36</span>; τρίποδι ἐν χρυσέῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>1253</span> (lyr.); πρὸς βάθροις <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span> 715</span>: c. acc. sedis, θάσσειν θρόνον <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>161</span> (lyr.); θ. τρίποδα <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>91</span> (anap.); θ. δάπεδον <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>117</span> (lyr.): c. acc. cogn., <b class="b3">θ. δυστήνους ἕδρας</b> [[to sit]] in wretched posture, <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>1214</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>889</span>. (θᾱσσω contr. fr. [[θαάσσω]] (θᾰϝᾰκyω, cf. [[θάβακος]]): v. [[θᾶκος]], [[θοάζω]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:35, 23 August 2022
English (LSJ)
Ep. θᾰάσσω (q.v.), sit, sit idle, στρατὸς δὲ θάσσει E.Supp. 391; ἥσυχος θ. Id.Ba.622 (troch.); ἀμφὶ βωμόν Id.Rh.509; ἐπ' ἀκταῖς Id.Hec.36; τρίποδι ἐν χρυσέῳ Id.IT1253 (lyr.); πρὸς βάθροις Id.HF 715: c. acc. sedis, θάσσειν θρόνον S.OT161 (lyr.); θ. τρίποδα E.Ion91 (anap.); θ. δάπεδον Id.Andr.117 (lyr.): c. acc. cogn., θ. δυστήνους ἕδρας to sit in wretched posture, Id.HF1214, cf. Ar.Th.889. (θᾱσσω contr. fr. θαάσσω (θᾰϝᾰκyω, cf. θάβακος): v. θᾶκος, θοάζω.)
German (Pape)
[Seite 1188] sitzen, ruhen, vgl. oben das ep. θαάσσω; στρατὸς θάσσει Eur. Suppl. 408; ἐν τρίποδι I. T. 1253; – c. acc., ἃ κυκλόεντ' ἀγορᾶς θρόνον εὐκλέα θάσσει, sitzt auf dem ruhmvollen Throne, Soph. O. R. 161; τρίποδα Eur. Ion 91; ἄκραν Or. 861; ἕδρας Ar. Th. 889.
Greek (Liddell-Scott)
θάσσω: Ἀττ. θαάσσω (ὃ ἴδε), κάθημαι, μένω ἄπρακτος, ἀργός, στρατὸς δὲ θάσσει Εὐρ. Ἱκέτ. 391· ἥσυχος θ. ὁ αὐτ. Βάκχ. 622· ἀμφὶ βωμὸν ὁ αὐτ. Ρήσ. 509· ἐπ’ ἀκταῖς ὁ αὐτ. Ἑκ. 36, Ι. T. 1253· πρὸς βάθροις ὁ αὐτ. Ἡρ. Μαιν. 715· - μετ’ αἰτ., θάσσειν θρόνον Σοφ. Ο. T. 161· θ. τρίποδα Εὐρ Ἴωνι 91· θ. δάπεδον ὁ αὐτ. Ἀνδρ. 117· - θ. δυστήνους ἕδρας, κάθημαι ἐν σήματι δυστυχοῦς, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1214, πρβλ. Ἀριστοφ. Θεσμ. 889· ἴδε θοάζω ΙΙ, θακέω.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
être assis : θρόνον SOPH sur un trône ; demeurer immobile.
Étymologie: θᾶκος.
Greek Monolingual
θάσσω, επικ. τ. θαάσσω (Α)
κάθομαι, ησυχάζω, μένω αργός, κάθομαι αδρανής (α. «στρατὸς δὲ θάσσει», Ευρ.
β. «θάσσω δυστήνους ἕδρας» — κάθομαι σαν δύστυχος, Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θαFακ-ψω < θάFακ-ος, απ' όπου και το θάκος].
Greek Monotonic
θάσσω: Επικ. θᾰάσσω,
1. κάθομαι, μένω άπρακτος, αδρανής· με αιτ. που δηλώνει στάση, θάσσειν, θρόνον, σε Σοφ., κ.λπ.· με σύστ. αιτ.·
2. δυστήνους ἕδρας, κάθομαι σε στάση δυστυχίας, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
θάσσω: эп. θαάσσω (только praes. и impf.) сидеть, восседать (θρόνον Soph.; τρίποδα и τρίποδι ἐν χρυσέῳ, δάπεδον, ἄκραν, ἀμφὶ βωμόν, πρὸς βάθροις, ἐπ᾽ ἀκταῖς Eur.; τὰς τυμβήρεις ἕδρας Arph.): θ. δυστήνους ἕδρας Eur. сидеть в немом отчаянии; στρατὸς θάσσει Eur. войско расположилось, т. е. прибыло.
Frisk Etymological English
θαάσσω Meaning: sit
See also: s. θᾶκος.
Middle Liddell
= θάασσω]
to sit, sit idle;— c. acc. sedis, θάσσειν θρόνον Soph., etc.; c. acc. cogn., θ. δυστήνους ἕδρας to sit in wretched posture, Eur.
Frisk Etymology German
θάσσω: θαάσσω
{thássō}
Meaning: sitzen
See also: s. θᾶκος.
Page 1,655