κακκαβίζω: Difference between revisions

From LSJ

τάπερ πάθομεν ἄχεα πρός γε τῶν τεκομένων → the pains which we have suffered, and, indeed, from our own parent | the pains which we have suffered, and those even from the one who brought us into the world | the pains we have suffered, and from a parent, too

Source
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kakkavizo
|Transliteration C=kakkavizo
|Beta Code=kakkabi/zw
|Beta Code=kakkabi/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cackle]], of partridges, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>536b14</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span>181</span>; of doves and partridges coupled, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.180</span>; of owls, [[hoot]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>761</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[κακάζω]]):—also [[κακκάζω]], Hsch. Cf. [[κικκαβαῦ]].</span>
|Definition=[[cackle]], of partridges, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>536b14</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span>181</span>; of doves and partridges coupled, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.180</span>; of owls, [[hoot]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>761</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[κακάζω]]):—also [[κακκάζω]], Hsch. Cf. [[κικκαβαῦ]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:35, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κακκᾰβίζω Medium diacritics: κακκαβίζω Low diacritics: κακκαβίζω Capitals: ΚΑΚΚΑΒΙΖΩ
Transliteration A: kakkabízō Transliteration B: kakkabizō Transliteration C: kakkavizo Beta Code: kakkabi/zw

English (LSJ)

cackle, of partridges, Arist.HA536b14, Thphr.Fr.181; of doves and partridges coupled, Chrysipp.Stoic.3.180; of owls, hoot, Ar.Lys.761 (v.l. κακάζω):—also κακκάζω, Hsch. Cf. κικκαβαῦ.

German (Pape)

[Seite 1298] schreien, gackern, von den Rebhühnern, Arist. H. A. 4, 9, Theophr. bei Ath. IX, 399 a, Poll. 5, 89, vgl. τιττυβίζω.

Greek (Liddell-Scott)

κακκᾰβίζω: ἐπὶ τῆς φωνῆς τῶν περδίκων, «κακκαρίζω», τῶν περδίκων οἱ μὲν κακκαβίζουσιν οἱ δὲ τρύζουσιν Ἀριστ. π. τὰ Ἱστ. 4. 9, 18, Θεόφρ. παρ’ Ἀθην. 390Α· ἐπὶ γλαυκῶν, γλαυκῶν… κακκαβιζουσῶν ἀεὶ Ἀριστοφ. Λυσ. 761· ― ὡσαύτως κακκάζω, «κακκάζειν· τὰς ὄρνις τὰς πρὸς τὸ τίκτειν φθεγγομένας Ἀττικοὶ» Ἡσύχ.: πρβλ. κικκαβαῦ.

Greek Monolingual

κακκαβίζω) κακκάβη (II)]
κακαρίζω σαν πέρδικα.

Russian (Dvoretsky)

κακκᾰβίζω: (о куропатках) кудахтать (πέροικες κακκαβίζουσιν Arst., Plut.).