ἀντίον: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0256.png Seite 256]] τό, Ar. Ih. 822, τ[[ἀντίον]], neben [[κανών]] (bei Alex., = [[κανών]] Homers), das Weberschiff, LXX. adv., s. [[ἀντίος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0256.png Seite 256]] τό, Ar. Ih. 822, τ[[ἀντίον]], neben [[κανών]] (bei Alex., = [[κανών]] Homers), das Weberschiff, LXX. adv., s. [[ἀντίος]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 27: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἀντίον]], το (AM) [[αντί]]<br /><b>1.</b> κυλινδρικό όργανο του υφαντικού ιστού, το [[αντί]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ολόκληρος]] ο [[υφαντικός]] [[ιστός]], ο αργαλιός.<br /><b>(II)</b><br />[[ἀντίον]] <b>επίρρ.</b> (AM)<br /><b>βλ.</b> [[αντίος]]. | |mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἀντίον]], το (AM) [[αντί]]<br /><b>1.</b> κυλινδρικό όργανο του υφαντικού ιστού, το [[αντί]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ολόκληρος]] ο [[υφαντικός]] [[ιστός]], ο αργαλιός.<br /><b>(II)</b><br />[[ἀντίον]] <b>επίρρ.</b> (AM)<br /><b>βλ.</b> [[αντίος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 36: | Line 24: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[in presence of]], [[in presenee of]], [[in the presence of]] | |woodrun=[[in presence of]], [[in presenee of]], [[in the presence of]] | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀντίον:''' ως επίρρ. = [[ἄντην]], βλ. [[ἀντίος]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀντίον''': ὡς ἐπίρ. = [[ἄντην]], ἴδε ἐν λέξ. [[ἀντίος]]. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span><i>neutre de</i> [[ἀντίος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:21, 27 September 2022
English (LSJ)
1 (as adverb) = ἄντην, v. ἀντίος.
2 τό, a part of the loom, Ar.Th.822, cf. Poll.7.36,10.125.
3 generally, loom, ἀντίον ὑφαινόντων LXX2 Ki.21.19, al.
German (Pape)
[Seite 256] τό, Ar. Ih. 822, τἀντίον, neben κανών (bei Alex., = κανών Homers), das Weberschiff, LXX. adv., s. ἀντίος.
Spanish (DGE)
-ου, τό
1 enjullo cilindro del telar donde se enrolla la tela, Ar.Th.822, LXX 2Re.21.19, POxy.264.4 (I d.C.), 2773.13 (I d.C.), Poll.7.36.
2 polea o cabrestante donde se enrollan los cables de un barco SB 1.4 (III d.C.).
Greek Monolingual
(I)
ἀντίον, το (AM) αντί
1. κυλινδρικό όργανο του υφαντικού ιστού, το αντί
αρχ.
ολόκληρος ο υφαντικός ιστός, ο αργαλιός.
(II)
ἀντίον επίρρ. (AM)
βλ. αντίος.
Russian (Dvoretsky)
ἀντίον:
I τό навой ткацкого станка Arph.
II adv.
1) напротив, против (ἷζεν Hom.);
2) в свою очередь (τὸν δ᾽ ἀ. ηὔδα Hom.).
III и ἀντία в знач. praep. cum gen. (редко cum dat.)
1) напротив, лицом к лицу (ἀ. τινὸς στήσεσθαι Hom.);
2) в присутствии (ἀ. τινὸς μηδεμίαν φωνὴν ἱέναι Her.);
3) (со смыслом враждебности), против (ἀ. τινὶ ἐρίζειν Pind.; ἀ. τινὶ ἐς μάχην ἰέναι Her.).
English (Woodhouse)
in presence of, in presenee of, in the presence of
Greek Monotonic
ἀντίον: ως επίρρ. = ἄντην, βλ. ἀντίος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντίον: ὡς ἐπίρ. = ἄντην, ἴδε ἐν λέξ. ἀντίος.
French (Bailly abrégé)
1neutre de ἀντίος.