ἐγκαθίημι: Difference between revisions

From LSJ

ὑπὲρ κεφαλῆς γῆρας ὑπερκρέμαται → old age hangs over one's head

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gkaqi/hmi
|Beta Code=e)gkaqi/hmi
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[let down]], ἐς τὴν χύτραν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>308</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[send in]] as agents, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span> 11</span>:—Pass., of a catheter, to [[be passed]], <span class="bibl">Ruf. <span class="title">Ren.Ves.</span>7.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[commit]], [[entrust]], <b class="b3">Ζεὺς ἐγκαθίει</b> (for -ίησι) Αοξίᾳ θεσπίσματα <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>86</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[let down]], ἐς τὴν χύτραν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>308</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[send in]] as agents, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span> 11</span>:—Pass., of a catheter, to [[be passed]], <span class="bibl">Ruf. <span class="title">Ren.Ves.</span>7.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[commit]], [[entrust]], <b class="b3">Ζεὺς ἐγκαθίει</b> (for -ίησι) Αοξίᾳ θεσπίσματα <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>86</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [perf. act. part. ἐγκαθεικώς Plb.<i>Fr</i>.22.13.5]<br /><b class="num">1</b> [[meter adentro]], [[introducir]] c. rég. prep. de lugar o dat. εἰς τὴν χύτραν τὸν φανὸν ἐγκαθέντες Ar.<i>Lys</i>.308, θήλειαν ... ζωὴν ἐγκαθιέντες introduciendo la hembra de cierto pez viva en una nasa</i>, Opp.<i>H</i>.4.112, διακόψας ... τὸν Πέλοπα ἐγκαθῆκε λέβητι Sch.Pi.<i>O</i>.1.40a, ἑαυτὰς τοῖς ὕδασιν Sch.Arat.942<br /><b class="num">•</b>fig. de un oráculo Ζεὺς ἐγκαθίει Λοξίᾳ θεσπίσματα A.<i>Fr</i>.86.2<br /><b class="num">•</b>medic., de una sonda o catéter μήλην ποιησάμενος κασσιτερίνην ἐγκαθιέναι Hp.<i>Mul</i>.1.60, cf. en v. pas. Ruf.<i>Ren.Ves</i>.7.11<br /><b class="num">•</b>[[asentar]], [[instalar]] [[ἅτε]] τοῦ Φιλίππου πάλαι τοὺς αὐλικοὺς ἐγκαθεικότος εἰς τὰς πόλεις ταύτας Plb.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[infiltrar]], [[enviar como agente o espía]] ἦσαν δέ τινες οὓς αὐτὸς ὁ Πύρρος ἐγκαθίει Plu.<i>Pyrrh</i>.11.<br /><b class="num">3</b> ἐγκαθιέμενοι· ἀφιέντες Sud.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐγκαθήσω;<br />faire tomber, laisser tomber, déposer : τινὰς [[εἰς]] πόλεις PLUT mettre garnison dans des villes.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καθίημι]].
|btext=<i>f.</i> ἐγκαθήσω;<br />faire tomber, laisser tomber, déposer : τινὰς [[εἰς]] πόλεις PLUT mettre garnison dans des villes.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καθίημι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [perf. act. part. ἐγκαθεικώς Plb.<i>Fr</i>.22.13.5]<br /><b class="num">1</b> [[meter adentro]], [[introducir]] c. rég. prep. de lugar o dat. εἰς τὴν χύτραν τὸν φανὸν ἐγκαθέντες Ar.<i>Lys</i>.308, θήλειαν ... ζωὴν ἐγκαθιέντες introduciendo la hembra de cierto pez viva en una nasa</i>, Opp.<i>H</i>.4.112, διακόψας ... τὸν Πέλοπα ἐγκαθῆκε λέβητι Sch.Pi.<i>O</i>.1.40a, ἑαυτὰς τοῖς ὕδασιν Sch.Arat.942<br /><b class="num">•</b>fig. de un oráculo Ζεὺς ἐγκαθίει Λοξίᾳ θεσπίσματα A.<i>Fr</i>.86.2<br /><b class="num">•</b>medic., de una sonda o catéter μήλην ποιησάμενος κασσιτερίνην ἐγκαθιέναι Hp.<i>Mul</i>.1.60, cf. en v. pas. Ruf.<i>Ren.Ves</i>.7.11<br /><b class="num">•</b>[[asentar]], [[instalar]] [[ἅτε]] τοῦ Φιλίππου πάλαι τοὺς αὐλικοὺς ἐγκαθεικότος εἰς τὰς πόλεις ταύτας Plb.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[infiltrar]], [[enviar como agente o espía]] ἦσαν δέ τινες οὓς αὐτὸς ὁ Πύρρος ἐγκαθίει Plu.<i>Pyrrh</i>.11.<br /><b class="num">3</b> ἐγκαθιέμενοι· ἀφιέντες Sud.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκαθίημι Medium diacritics: ἐγκαθίημι Low diacritics: εγκαθίημι Capitals: ΕΓΚΑΘΙΗΜΙ
Transliteration A: enkathíēmi Transliteration B: enkathiēmi Transliteration C: egkathiimi Beta Code: e)gkaqi/hmi

English (LSJ)

A let down, ἐς τὴν χύτραν Ar.Lys.308. 2 send in as agents, Plu.Pyrrh. 11:—Pass., of a catheter, to be passed, Ruf. Ren.Ves.7.11. II commit, entrust, Ζεὺς ἐγκαθίει (for -ίησι) Αοξίᾳ θεσπίσματα A.Fr.86.

Spanish (DGE)

• Morfología: [perf. act. part. ἐγκαθεικώς Plb.Fr.22.13.5]
1 meter adentro, introducir c. rég. prep. de lugar o dat. εἰς τὴν χύτραν τὸν φανὸν ἐγκαθέντες Ar.Lys.308, θήλειαν ... ζωὴν ἐγκαθιέντες introduciendo la hembra de cierto pez viva en una nasa, Opp.H.4.112, διακόψας ... τὸν Πέλοπα ἐγκαθῆκε λέβητι Sch.Pi.O.1.40a, ἑαυτὰς τοῖς ὕδασιν Sch.Arat.942
fig. de un oráculo Ζεὺς ἐγκαθίει Λοξίᾳ θεσπίσματα A.Fr.86.2
medic., de una sonda o catéter μήλην ποιησάμενος κασσιτερίνην ἐγκαθιέναι Hp.Mul.1.60, cf. en v. pas. Ruf.Ren.Ves.7.11
asentar, instalar ἅτε τοῦ Φιλίππου πάλαι τοὺς αὐλικοὺς ἐγκαθεικότος εἰς τὰς πόλεις ταύτας Plb.l.c.
2 infiltrar, enviar como agente o espía ἦσαν δέ τινες οὓς αὐτὸς ὁ Πύρρος ἐγκαθίει Plu.Pyrrh.11.
3 ἐγκαθιέμενοι· ἀφιέντες Sud.

German (Pape)

[Seite 703] (s. ἵημι), hinein u. hinunter lassen; εἰς χύτραν τὸν φανόν Ar. Lys. 308; hineinschicken, τινὰς εἰς τὰς πόλεις Pol. 23, 13, 5, wie Plut. Pyrrh. 11. – Übertr., ταῦτα γὰρ πατὴρ Ζεὺς ἐγκαθίει Λοξίᾳ, eingeben, Aesch. frg. 79.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκαθίημι: καταβιβάζω, εἰς τόπον Ἀριστοφ. Λυσ. 308· ἀποστέλλω ἐντὸς ὡς φρουράν, εἰς τὴν πόλιν Πλούτ. Πύρρ. 11. ΙΙ. ἐμπιστεύω, παραδίδωμί τινί τι, Ζεὺς ἐγκαθίει (ἀντὶ -ίησι) Λοξίᾳ θεσπίσματα Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 82.

French (Bailly abrégé)

f. ἐγκαθήσω;
faire tomber, laisser tomber, déposer : τινὰς εἰς πόλεις PLUT mettre garnison dans des villes.
Étymologie: ἐν, καθίημι.

Greek Monolingual

ἐγκαθίημι (Α)
1. κατεβάζω
2. αναθέτω
3. (για καθετήρα) διαβιβάζομαι, περνιέμαι.

Greek Monotonic

ἐγκαθίημι: μέλ. -καθήσω, κατεβάζω, στέλνω μέσα, τοποθετώ ως φρουρά, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκαθίημι: (fut. ἐγκαθήσω)
1) всовывать, всаживать, вкладывать (τὸν φανὸν εἰς τὴν χύτραν Arph.);
2) посылать, направлять (τοὺς αὐλικοὺς εἰς τὰς πόλεις Polyb.);
3) тайно подсылать (τινά Plut.);
4) внушать, подсказывать (θεσπίσματά τινι Aesch.).

Middle Liddell

fut. -καθήσω
to let down: to send in as a garrison, Plut.