προσαπειλέω: Difference between revisions

From LSJ

Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'

Menander, Monostichoi, 455
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=-ῶ :<br />menacer encore <i>ou</i> en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀπειλέω]].
|btext=-ῶ :<br />menacer encore <i>ou</i> en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀπειλέω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''προσαπειλέω''': ἀπειλῶ [[προσέτι]], Δημ. 544. 26, Βυζ.
|elnltext=προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen.
}}
{{elru
|elrutext='''προσαπειλέω:''' [[сверх того угрожать]] Dem., med. NT.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ.
|lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσαπειλέω:''' [[сверх того угрожать]] Dem., med. NT.
|lstext='''προσαπειλέω''': ἀπειλῶ [[προσέτι]], Δημ. 544. 26, Βυζ.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 21:45, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαπειλέω Medium diacritics: προσαπειλέω Low diacritics: προσαπειλέω Capitals: ΠΡΟΣΑΠΕΙΛΕΩ
Transliteration A: prosapeiléō Transliteration B: prosapeileō Transliteration C: prosapeileo Beta Code: prosapeile/w

English (LSJ)

τινι threaten besides, Test. ap. D.21.93:—Pass., v.l. in LXXSi. 13.3.

German (Pape)

[Seite 751] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
menacer encore ou en outre.
Étymologie: πρός, ἀπειλέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen.

Russian (Dvoretsky)

προσαπειλέω: сверх того угрожать Dem., med. NT.

English (Strong)

from πρός and ἀπειλέω; to menace additionally: i.e. threaten further.

English (Thayer)

προσαπείλω: 1st aorist middle participle προσαπειλησαμενος; to add threats, threaten further (cf. πρός, IV:2): Demosthenes, p. 544,26.)

Greek Monotonic

προσαπειλέω: μέλ. -ήσω, απειλώ επιπλέον, παρά Δημ.

Greek (Liddell-Scott)

προσαπειλέω: ἀπειλῶ προσέτι, Δημ. 544. 26, Βυζ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to threaten besides, ap. Dem.

Chinese

原文音譯:prosapeilšw 普羅士-阿胚累哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向著-從 旋轉
字義溯源:再加威脅,脅迫,再加恐嚇;由(πρός)=向著)與(ἀπειλέω)*=威脅)組成;而 (πρός)出自(πρό)*=前)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 就再加恐嚇(1) 徒4:21