μηδαμός: Difference between revisions

From LSJ

ὁμοῦ ἦν καὶ ἔχειν τὴν πόλιν καὶ τὸ γένος ὅλον μετὰ τῆς πόλεως → it was much the same thing to have the city and to have the whole race together with the city

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />aucun, nul.<br />'''Étymologie:''' [[μηδέ]], [[ἀμός]].
|btext=ή, όν :<br />aucun, nul.<br />'''Étymologie:''' [[μηδέ]], [[ἀμός]].
}}
{{elru
|elrutext='''μηδᾰμός:''' (только pl.) ни один, никакой, никто: μηδαμοῖσι ἄλλοισι Ἰώνων Her. никому из прочих ионян; μηδαμοὺς τῶν Δωριέων Her. никого из дорян.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 25: Line 28:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μηδαμός:''' -ή, -όν αντί [[μηδὲ]] [[ἀμός]], μόνο στον πληθ. <i>[[μηδαμοί]]</i> (στους Ίων. συγγραφείς), [[κανένας]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''μηδαμός:''' -ή, -όν αντί [[μηδὲ]] [[ἀμός]], μόνο στον πληθ. <i>[[μηδαμοί]]</i> (στους Ίων. συγγραφείς), [[κανένας]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''μηδᾰμός:''' (только pl.) ни один, никакой, никто: μηδαμοῖσι ἄλλοισι Ἰώνων Her. никому из прочих ионян; μηδαμοὺς τῶν Δωριέων Her. никого из дорян.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μηδᾰμός, ή, όν<br />for [[μηδὲ]] [[ἀμός]], only in plural μηδαμοί (in ionic writers), [[none]], Hdt.
|mdlsjtxt=μηδᾰμός, ή, όν<br />for [[μηδὲ]] [[ἀμός]], only in plural μηδαμοί (in ionic writers), [[none]], Hdt.
}}
}}

Revision as of 14:45, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μηδᾰμός Medium diacritics: μηδαμός Low diacritics: μηδαμός Capitals: ΜΗΔΑΜΟΣ
Transliteration A: mēdamós Transliteration B: mēdamos Transliteration C: midamos Beta Code: mhdamo/s

English (LSJ)

ή, όν, for μηδὲ ἁμός, not even one, i.e. not any one, no one, only in plural μηδαμοί, none, Hdt.1.143, 144, 2.91, etc.: for neut. pl. v. μηδαμά.

German (Pape)

[Seite 169] ή, όν, statt μηδὲ ἀμός, ouch nicht Einer, Her., nur im plur., 1, 143. 2, 91. 4, 1368vgl. oben μηδαμῆ).

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
aucun, nul.
Étymologie: μηδέ, ἀμός.

Russian (Dvoretsky)

μηδᾰμός: (только pl.) ни один, никакой, никто: μηδαμοῖσι ἄλλοισι Ἰώνων Her. никому из прочих ионян; μηδαμοὺς τῶν Δωριέων Her. никого из дорян.

Greek (Liddell-Scott)

μηδᾰμός: ἢ, ὅν, ἀντὶ μηδὲ ἁμός, μηδὲ εἷς, «κανείς», ὡς τὸ μηδείς, ἐν χρήσει μόνον ἐν τῷ πληθ. μηδαμοί, καὶ μόνον παρ’ Ἴωσιν, ὡς Ἡρόδ. 1. 143, 144, κτλ.· πρβλ. οὐδαμός.

Greek Monolingual

μηδαμός, -ή, -όν (Α)
(ιων. τ. μόνο στον πληθ.) ούτε ένας, κανένας («ἐβουλεύσαντο δὲ αὐτοῦ μεταδοῦν αι μηδαμοῖσι ἄλλοισι Ἰώνων», Ηρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. <μηδέ + ἁμός, δωρ. τ. του ἐμός (πρβλ. ουδαμός)].

Greek Monotonic

μηδαμός: -ή, -όν αντί μηδὲ ἀμός, μόνο στον πληθ. μηδαμοί (στους Ίων. συγγραφείς), κανένας, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

μηδᾰμός, ή, όν
for μηδὲ ἀμός, only in plural μηδαμοί (in ionic writers), none, Hdt.