ἀδιάρθρωτος: Difference between revisions
ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale
m (pape replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adiarthrotos | |Transliteration C=adiarthrotos | ||
|Beta Code=a)dia/rqrwtos | |Beta Code=a)dia/rqrwtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not jointed]] or [[articulated]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>579a24</span>,al. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[confused]], λόγος <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.17.1</span>, Plu.2.378c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[not distinctly conceived]], [[unanalysed]], Phld.<span class="title">D.</span>1.24 (Comp.); δόξα <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Metaph.</span>26.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of literary style, [[disjointed]], ἀ. ἐν σχήμασι <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[unorganized]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.8.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Adv. | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not jointed]] or [[articulated]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>579a24</span>,al. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[confused]], λόγος <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.17.1</span>, Plu.2.378c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[not distinctly conceived]], [[unanalysed]], Phld.<span class="title">D.</span>1.24 (Comp.); δόξα <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Metaph.</span>26.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of literary style, [[disjointed]], ἀ. ἐν σχήμασι <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[unorganized]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.8.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Adv. [[ἀδιαρθρώτως]] = [[without distinction]], Gal.16.240, cf. <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Metaph.</span> 61.4</span>, Plot <span class="bibl">3.8.9</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> de cosas y abstr.<br /><b class="num">1</b> [[no articulado]], [[inarticulado]] de partes orgánicas [[ἐλέφας]] τὰ περὶ τοὺς δακτύλους ἀδιαρθρωτότερα ἔχει τῶν ποδῶν Arist.<i>HA</i> 497<sup>b</sup>23, cf. 579<sup>a</sup>24, 580<sup>a</sup>7, en un feto ἡ καρδία ... καὶ ὁ [[ἐγκέφαλος]] καὶ τὸ ἧπαρ ἀδιάρθρωτα ... ᾖ καὶ ἀμόρφωτα Gal.4.542, cf. 3.252, 4.73, Phlp.<i>Aet</i>.543.1.<br /><b class="num">2</b> [[inarticulado]], [[confuso]] λόγος Plu.2.378c, Arr.<i>Epict</i>.1.17.1, ἐπιβολή Ptol.<i>Iudic</i>.6.9, ὀδυρμός Gr.Nyss.M.46.1145C, [[ἔννοια]] Procl.<i>in R</i>.2.297<br /><b class="num">•</b>[[no organizado]], [[confuso]] de conceptos, opiniones πρόληψις Arr.<i>Epict</i>.4.8.10, [[δόξα]] Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.26.24<br /><b class="num">•</b>del estilo [[dislocado]], [[desigual]] Hermog.<i>Id</i>.2.11 (p.403).<br /><b class="num">II</b> de pers. [[confuso]], [[torpe]], [[lerdo]] τοῖς ... ἀδιαρθρώτοις [[ἀρχή]] ... παρατροπῆς τοῦτο τὸ ὄνομα γίνεται Gr.Nyss.<i>Ref.Eun</i>.354.23.<br /><b class="num">III</b> adv. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> de cosas y abstr.<br /><b class="num">1</b> [[no articulado]], [[inarticulado]] de partes orgánicas [[ἐλέφας]] τὰ περὶ τοὺς δακτύλους ἀδιαρθρωτότερα ἔχει τῶν ποδῶν Arist.<i>HA</i> 497<sup>b</sup>23, cf. 579<sup>a</sup>24, 580<sup>a</sup>7, en un feto ἡ καρδία ... καὶ ὁ [[ἐγκέφαλος]] καὶ τὸ ἧπαρ ἀδιάρθρωτα ... ᾖ καὶ ἀμόρφωτα Gal.4.542, cf. 3.252, 4.73, Phlp.<i>Aet</i>.543.1.<br /><b class="num">2</b> [[inarticulado]], [[confuso]] λόγος Plu.2.378c, Arr.<i>Epict</i>.1.17.1, ἐπιβολή Ptol.<i>Iudic</i>.6.9, ὀδυρμός Gr.Nyss.M.46.1145C, [[ἔννοια]] Procl.<i>in R</i>.2.297<br /><b class="num">•</b>[[no organizado]], [[confuso]] de conceptos, opiniones πρόληψις Arr.<i>Epict</i>.4.8.10, [[δόξα]] Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.26.24<br /><b class="num">•</b>del estilo [[dislocado]], [[desigual]] Hermog.<i>Id</i>.2.11 (p.403).<br /><b class="num">II</b> de pers. [[confuso]], [[torpe]], [[lerdo]] τοῖς ... ἀδιαρθρώτοις [[ἀρχή]] ... παρατροπῆς τοῦτο τὸ ὄνομα γίνεται Gr.Nyss.<i>Ref.Eun</i>.354.23.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀδιαρθρώτως]] = [[sin distinción]] Gal.16.240, Plot.3.8.9. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 17:59, 24 November 2022
English (LSJ)
ον, A not jointed or articulated, Arist.HA579a24,al. II confused, λόγος Arr.Epict.1.17.1, Plu.2.378c. 2 not distinctly conceived, unanalysed, Phld.D.1.24 (Comp.); δόξα Alex.Aphr.in Metaph.26.22. 3 of literary style, disjointed, ἀ. ἐν σχήμασι Hermog.Id.2.11. III unorganized, Arr.Epict.4.8.10. IV Adv. ἀδιαρθρώτως = without distinction, Gal.16.240, cf. Alex.Aphr.in Metaph. 61.4, Plot 3.8.9.
Spanish (DGE)
-ον
I de cosas y abstr.
1 no articulado, inarticulado de partes orgánicas ἐλέφας τὰ περὶ τοὺς δακτύλους ἀδιαρθρωτότερα ἔχει τῶν ποδῶν Arist.HA 497b23, cf. 579a24, 580a7, en un feto ἡ καρδία ... καὶ ὁ ἐγκέφαλος καὶ τὸ ἧπαρ ἀδιάρθρωτα ... ᾖ καὶ ἀμόρφωτα Gal.4.542, cf. 3.252, 4.73, Phlp.Aet.543.1.
2 inarticulado, confuso λόγος Plu.2.378c, Arr.Epict.1.17.1, ἐπιβολή Ptol.Iudic.6.9, ὀδυρμός Gr.Nyss.M.46.1145C, ἔννοια Procl.in R.2.297
•no organizado, confuso de conceptos, opiniones πρόληψις Arr.Epict.4.8.10, δόξα Alex.Aphr.in Metaph.26.24
•del estilo dislocado, desigual Hermog.Id.2.11 (p.403).
II de pers. confuso, torpe, lerdo τοῖς ... ἀδιαρθρώτοις ἀρχή ... παρατροπῆς τοῦτο τὸ ὄνομα γίνεται Gr.Nyss.Ref.Eun.354.23.
III adv. ἀδιαρθρώτως = sin distinción Gal.16.240, Plot.3.8.9.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
inarticulé, confus, inintelligible.
Étymologie: ἀ, διαρθρόω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιάρθρωτος: -ον, ὁ μὴ διηρθρωμένος, συνεζευγμένος, συνδεδεμένος, ἀσύνδετος, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 2. 1, 5, καὶ ἀλλ. ΙΙ. ἐπὶ τῆς φωνῆς, ἄναρθρος, Πλούτ. 2. 378C. - Ἐπιρρ. -τως, ἄνευ διακρίσεως, Γαλην. 16. σ. 240.
Russian (Dvoretsky)
ἀδιάρθρωτος:
1) нерасчлененный, несформировавшийся (δάκτυλοι Arst.);
2) нечленораздельный, неясный (λόγος Plut.).
German (Pape)
ungegliedert, nicht ausgebildet, Arist. H.A. 2.1, ἀδιαρθρωτότερα, wo vor Bekker ἀδιαρθρότερα stand; πόδες Ael. H.A. 16.20; (eigtl. von der Aussprache) undeutlich, λόγος ἀτελὴς καὶ ἀδ. Plut. Is. et Os. 48.