ἀμπελικός: Difference between revisions

From LSJ

Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονBion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<i>sc</i>." to "<i>sc.</i>")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de la vid]] ἔργα <i>PLond</i>.163.19 (I a.C.), καρποί <i>PLond</i>.163.16 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[propio de la viña]] οὐδὲ (<i>sc</i>. συμβαίνειν τι δύναται) ἀμπέλῳ ὃ οὐκ ἔστιν ἀμπελικόν M.Ant.8.46, cf. Vett.Val.76.10<br /><b class="num">•</b>[[de viña o viñedo]] χωρίον <i>IG</i> 7.2808a.24 (Hieto, Beocia III a.C.), <i>SB</i> 5810.11 (IV a.C.), 4481.7 (V a.C.), 9777.13 (VI a.C.), κτήματα <i>BGU</i> 1122.38 (I a.C.) en <i>BL</i> 2(2).24, κτῆμα <i>BGU</i> 2127.2 (II a.C.), <i>PSI</i> 1119.8 (II a.C.), <i>POxy</i>.56.10 (III a.C.), 2723.8 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> subst. ἀμπελικόν [[viña]], <i>SB</i> 10990.11 (V/VI d.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[como vid]] πῶς γὰρ δύναται [[ἄμπελος]] μὴ ἀμπελικῶς κινεῖσθαι; ¿cómo puede una cepa no comportarse como vid?</i> Arr.<i>Epict</i>.2.20.18.
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de la vid]] ἔργα <i>PLond</i>.163.19 (I a.C.), καρποί <i>PLond</i>.163.16 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[propio de la viña]] οὐδὲ (<i>[[sc.]]</i> συμβαίνειν τι δύναται) ἀμπέλῳ ὃ οὐκ ἔστιν ἀμπελικόν M.Ant.8.46, cf. Vett.Val.76.10<br /><b class="num">•</b>[[de viña o viñedo]] χωρίον <i>IG</i> 7.2808a.24 (Hieto, Beocia III a.C.), <i>SB</i> 5810.11 (IV a.C.), 4481.7 (V a.C.), 9777.13 (VI a.C.), κτήματα <i>BGU</i> 1122.38 (I a.C.) en <i>BL</i> 2(2).24, κτῆμα <i>BGU</i> 2127.2 (II a.C.), <i>PSI</i> 1119.8 (II a.C.), <i>POxy</i>.56.10 (III a.C.), 2723.8 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> subst. ἀμπελικόν [[viña]], <i>SB</i> 10990.11 (V/VI d.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[como vid]] πῶς γὰρ δύναται [[ἄμπελος]] μὴ ἀμπελικῶς κινεῖσθαι; ¿cómo puede una cepa no comportarse como vid?</i> Arr.<i>Epict</i>.2.20.18.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:23, 27 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπελικός Medium diacritics: ἀμπελικός Low diacritics: αμπελικός Capitals: ΑΜΠΕΛΙΚΟΣ
Transliteration A: ampelikós Transliteration B: ampelikos Transliteration C: ampelikos Beta Code: a)mpeliko/s

English (LSJ)

ή, όν, of the vine, v.l. in Hp.Acut. (Sp.)5, cf. M.Ant.8.46; χωρίον IG7.2808 (Hyettus); ἀμπελικά, τά, tax on vineyards, PPetr.3p.243, cf. Vett. Val.76.10; also ἀμπελική, ἡ, PPetr.3p.289. Adv. ἀμπελικῶς Arr.Epict.2.20.18.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1de la vid ἔργα PLond.163.19 (I a.C.), καρποί PLond.163.16 (I a.C.).
2 propio de la viña οὐδὲ (sc. συμβαίνειν τι δύναται) ἀμπέλῳ ὃ οὐκ ἔστιν ἀμπελικόν M.Ant.8.46, cf. Vett.Val.76.10
de viña o viñedo χωρίον IG 7.2808a.24 (Hieto, Beocia III a.C.), SB 5810.11 (IV a.C.), 4481.7 (V a.C.), 9777.13 (VI a.C.), κτήματα BGU 1122.38 (I a.C.) en BL 2(2).24, κτῆμα BGU 2127.2 (II a.C.), PSI 1119.8 (II a.C.), POxy.56.10 (III a.C.), 2723.8 (III a.C.).
3 subst. ἀμπελικόν viña, SB 10990.11 (V/VI d.C.).
II adv. -ῶς como vid πῶς γὰρ δύναται ἄμπελος μὴ ἀμπελικῶς κινεῖσθαι; ¿cómo puede una cepa no comportarse como vid? Arr.Epict.2.20.18.

German (Pape)

[Seite 128] vom Weinstock, Hippocr. – Adv., nach Art des Weinstocks, Arr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμπελικός: -ή, -όν, ὁ τῆς ἀμπέλου, ὁ εἰς ἄμπελον ἀνήκων, Ἱππ. 405. 34: - Ἐπίρρ. -κῶς Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 20, 18.

Greek Monolingual

-ή, -ό (Α ἀμπελικός, -ή, -ὸν) ἄμπελος
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στο αμπέλι.