ἀρρεπής: Difference between revisions

From LSJ

τούτοις οὐκ ἔστι κοινὴ βουλή → they have no common ground of argument, they have no common agenda

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />qui ne penche ni d'un côté ni de l'autre, indifférent.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ῥέπω]].
|btext=ής, ές :<br />qui ne penche ni d'un côté ni de l'autre, indifférent.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ῥέπω]].
}}
{{pape
|ptext=ές, eigtl. von der [[Waage]], <i>sich [[nirgendwohin]] [[neigend]]</i>; übertragen, <i>[[unveränderlich]]; ohne merklichen [[Ausschlag]], [[unbemerkbar]]</i>, Plut. πρὸς εὐδαιμονίαν, [[nichts]] zur [[Glückseligkeit]] [[beitragend]], <i>adv. Stoic</i>. 23.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀρρεπής]], -ές (AM)<br />ο [[ακλόνητος]], ο [[σταθερός]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για [[πλάστιγγα]]) αυτός που δεν κλίνει [[ούτε]] [[προς]] το ένα [[ούτε]] [[προς]] το [[άλλο]] [[μέρος]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> αυτός που δεν έχει [[καμιά]] [[σημασία]] ή [[βαρύτητα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> -<i>ρεπής</i> <span style="color: red;"><</span> [[ρέπω]] ([[πρβλ]]. [[αμφιρρεπής]], <i>χαμαιρρεπής</i> <b>κ.ά.</b>)].
|mltxt=[[ἀρρεπής]], -ές (AM)<br />ο [[ακλόνητος]], ο [[σταθερός]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για [[πλάστιγγα]]) αυτός που δεν κλίνει [[ούτε]] [[προς]] το ένα [[ούτε]] [[προς]] το [[άλλο]] [[μέρος]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> αυτός που δεν έχει [[καμιά]] [[σημασία]] ή [[βαρύτητα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> -<i>ρεπής</i> <span style="color: red;"><</span> [[ρέπω]] ([[πρβλ]]. [[αμφιρρεπής]], <i>χαμαιρρεπής</i> <b>κ.ά.</b>)].
}}
{{pape
|ptext=ές, eigtl. von der [[Waage]], <i>sich [[nirgendwohin]] [[neigend]]</i>; übertragen, <i>[[unveränderlich]]; ohne merklichen [[Ausschlag]], [[unbemerkbar]]</i>, Plut. πρὸς εὐδαιμονίαν, [[nichts]] zur [[Glückseligkeit]] [[beitragend]], <i>adv. Stoic</i>. 23.
}}
}}

Revision as of 12:55, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρρεπής Medium diacritics: ἀρρεπής Low diacritics: αρρεπής Capitals: ΑΡΡΕΠΗΣ
Transliteration A: arrepḗs Transliteration B: arrepēs Transliteration C: arrepis Beta Code: a)rreph/s

English (LSJ)

ές, of a balance, inclining to neither side: hence, without weight or influence, ἀρρεπὲς πρὸς εὐδαιμονίαν Plu.2.1070a, cf. 1015a; insignificant, Stoic.3.35; firm, unwavering, of ἰσότης, ib.159, Dam. Pr.283. Adv. -πῶς Ph.1.409, Hierocl.p.31 A.:—also ἀρρεν-πί, Hdn.Epim. 256.

Spanish (DGE)

-ές
I 1no inclinado a ningún lado ἡ καμπὴ ... οὐδ' ἀ. Gal.2.266, μόναι γὰρ αἱ (ἀποφύσεις) κατὰ τὸν δέκατον ἀρρεπεῖς εἰσι Gal.2.760
fig. irrelevante ἀρρεπῆ πρὸς εὐδαιμονίαν Plu.2.1070a, τὸ ἄποιον καὶ ἀργὸν ἐξ αὑτοῦ καὶ ἀρρεπές la falta de calidad, la inercia y la no tendencia hacia alguna cosa Plu.2.1015a, cf. Chrysipp.Stoic.3.35.
2 firme, inalterable de abstr., de una igualdad, Chrysipp.Stoic.3.159, ὑπεροχή Dam.in Prm.283, γνώμη Ph.2.25.
II adv. -ῶς firmemente, equilibradamente ἀ. ἱδρῦσθαι Ph.1.409, ἀ. ἴσχει Hierocl.p.31, cf. Hsch.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui ne penche ni d'un côté ni de l'autre, indifférent.
Étymologie: , ῥέπω.

German (Pape)

ές, eigtl. von der Waage, sich nirgendwohin neigend; übertragen, unveränderlich; ohne merklichen Ausschlag, unbemerkbar, Plut. πρὸς εὐδαιμονίαν, nichts zur Glückseligkeit beitragend, adv. Stoic. 23.

Russian (Dvoretsky)

ἀρρεπής:
1 безразличный, неопределенный (ἄποιος καὶ ἀ. Plut.);
2 не имеющий значения (πρός τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀρρεπής: -ές, κυρίως ἐπὶ πλάστιγγος, ἡ πρὸς μηδέτερον μέρος ῥέπουσα· ἐντεῦθεν, ὁ μὴ ἔχων σημασίαν τινὰ ἢ βαρύτητα, ὁ μὴ συντελῶν εἴς τι, τὸ ἄποιον καὶ ἀργὸν ἐξ αὐτοῦ καὶ ἀρρεπὲς Πλούτ. 1015Α· τὸ ἀγαθὸν ἀρρεπὲς ποιοῦσι καὶ ἀμαυρὸν ὁ αὐτ. 10628· ἀρρεπῆ πρὸς εὐδαιμονίαν ὁ αὐτ. 2. 1070Α· σταθερός, ἀμετάβλητος, αδιάσειστος, γνώμῃ ἀνενδότῳ καὶ ἀρρεπεῖ Φίλων 2. 25. 34. ― Ἐπίρρ. ἀρρεπῶς Κλήμ. Ἀλ. 60· ― ὡσαύτως, ἀρρεπὶ Ἡρωδιαν. Ἐπιμερ. 256.

Greek Monolingual

ἀρρεπής, -ές (AM)
ο ακλόνητος, ο σταθερός
αρχ.
1. (για πλάστιγγα) αυτός που δεν κλίνει ούτε προς το ένα ούτε προς το άλλο μέρος
2. μτφ. αυτός που δεν έχει καμιά σημασία ή βαρύτητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + -ρεπής < ρέπω (πρβλ. αμφιρρεπής, χαμαιρρεπής κ.ά.)].