γάστρις: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gastris | |Transliteration C=gastris | ||
|Beta Code=ga/stris | |Beta Code=ga/stris | ||
|Definition=ιδος or εως, ὁ, ἡ, < | |Definition=ιδος or εως, ὁ, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[pot-bellied]], πίθος Ael.''NA''14.26: as [[substantive]], = [[γάστρα]], ''IG''11(2).154''A''69 (Delos, iii B. C.).<br><span class="bld">2</span> as [[substantive]], [[glutton]], Ar.''Av.''1604, ''Th.''816, Jul.''Or.''5.176c: Comp. [[γαστρίστερος]] [[more of a glutton]], Pl.Com.195: as adjective, γάστρις ἡδονή Ph.1.261.<br><span class="bld">3</span> [[affected with tapeworm]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> [[cake]], made in Crete, Chrysipp. Tyan. ap. Ath. 14.647f. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 10:23, 25 August 2023
English (LSJ)
ιδος or εως, ὁ, ἡ,
A pot-bellied, πίθος Ael.NA14.26: as substantive, = γάστρα, IG11(2).154A69 (Delos, iii B. C.).
2 as substantive, glutton, Ar.Av.1604, Th.816, Jul.Or.5.176c: Comp. γαστρίστερος more of a glutton, Pl.Com.195: as adjective, γάστρις ἡδονή Ph.1.261.
3 affected with tapeworm, Hsch.
II cake, made in Crete, Chrysipp. Tyan. ap. Ath. 14.647f.
Spanish (DGE)
-ιδος
• Alolema(s): γαστρίς Poll.2.175
• Morfología: [sg. ac. γάστριν Antiph.89.5, Epicr.5.8, Chrysipp.Tyan. en Ath.647f; compar. γαστρίστερος Pl.Com.219]
I 1glotón de pers., Ar.Au.1604, Th.816, Epicr.l.c., Antiph.l.c., Pl.Com.l.c., Ath.258f, Ael.VH 1.28, Poll.l.c., Iul.Or.8.176c, Hsch., Eust.1837.39
•tb. de anim. κύων Ath.160e
•fig. γ. ἡδονή placer que reside en la glotonería Ph.1.261.
2 panzudo πίθος Ael.NA 14.26.
3 que tiene lombrices Hsch.s.u. γάστριδες, Sud., EM 221.54G.
II subst.
1 vasija panzuda γαστρεῖς (sic) τρεῖς IG 11(2).154A.69 (Delos III a.C.).
2 cierto pastel de origen cretense, Chrysipp.Tyan.l.c., cf. γάστριον.
German (Pape)
[Seite 476] ιδος, ὁ, = γαστρίμαργος, Ar. Th. 816 Av. 1604; Arist. u. Sp. = dickbäuchig; πίθος Ael. H. A. 14, 26. – Plat. com. bei Poll. 2, 175 compar. γαστρίστερος. – Bei Ath. XIV, 647 f eine seine Kuchenart.
French (Bailly abrégé)
ιδος
adj. (ὁ, ἡ)
I. 1 ventru;
2 gourmand, glouton;
II. subst. ὁ γάστρις sorte de gâteau.
Étymologie: γαστήρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γάστρις -ιδος en -εως, ὁ γαστήρ gulzigaard, veelvraat.
Russian (Dvoretsky)
γάστρις: ιδος ὁ лакомка, обжора, чревоугодник Arph.
Greek Monolingual
γάστρις (-ιδος και -εως), ο, η (Α) γαστήρ
1. ο γαστρίμαργος.
2. πιθάρι εξογκωμένο στη μέση
3. είδος γλυκίσματος
4. το σκουλήκι έλμινς.
Greek Monotonic
γάστρις: -ιδος, ὁ, κοιλιόδουλος, αχόρταγος, γαστρίμαργος, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
γάστρις: -ιδος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων μεγάλην κοιλίαν, πίθος Αἰλ. π. Ζ. Ἰ. 14. 26. 2) ὡς οὐσιαστ. =λαίμαργος, γαστρίμαργος, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1604, Θεσμ. 816· συγκρ. γαστρίστερος =λαιμαργότερος, Πλάτ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 11. ΙΙ. εἶδος πλακοῦντος, Ἀθήν. 647F.
Middle Liddell
a glutton, Ar.