εὔπνοια: Difference between revisions
Καλὸν τὸ γηρᾶν καὶ τὸ μὴ γηρᾶν πάλιν → Res pulchra senium, pulchra non senescere → Schön ist das Altsein, doch nicht alt sein wieder auch
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eypnoia | |Transliteration C=eypnoia | ||
|Beta Code=eu)/pnoia | |Beta Code=eu)/pnoia | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[easiness of breathing]], Hp.''Prog.''5, Arist.''Pr.''960b24,al.; <b class="b3">ἡ τῆς ζωῆς εὔ.</b> Chrysipp. Stoic.2.238.<br><span class="bld">II</span> [[free blowing]], ἀνέμων D.S.2.40.<br><span class="bld">2</span> [[airy situation]], Arist.''Pr.''909b5; ἐν εὐπνοίᾳ [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 6.16.5; <b class="b3">εὔπνοιαι εὐήλιοι</b> dub. l. in Dsc.3.119.<br><span class="bld">III</span> [[fragrance]], AP12.7 (Strat., in ''poet.'' form [[ἐϋπνοΐη]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὔπνοια:''' ποιητ. - | |lsmtext='''εὔπνοια:''' ποιητ. -ΐη, ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[ευκολία]], [[άνεση]] αναπνοής.<br /><b class="num">2.</b> [[ευωδία]], ευχάριστη [[οσμή]], [[άρωμα]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> [[easiness]] of [[breathing]].<br /><b class="num">2.</b> [[fragrance]], Anth. [from [[εὔπνους]] | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> [[easiness]] of [[breathing]].<br /><b class="num">2.</b> [[fragrance]], Anth. [from [[εὔπνους]] | ||
}} | }} |
Revision as of 10:25, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ,
A easiness of breathing, Hp.Prog.5, Arist.Pr.960b24,al.; ἡ τῆς ζωῆς εὔ. Chrysipp. Stoic.2.238.
II free blowing, ἀνέμων D.S.2.40.
2 airy situation, Arist.Pr.909b5; ἐν εὐπνοίᾳ Thphr. CP 6.16.5; εὔπνοιαι εὐήλιοι dub. l. in Dsc.3.119.
III fragrance, AP12.7 (Strat., in poet. form ἐϋπνοΐη).
German (Pape)
[Seite 1089] ἡ, 1) leichtes, freies Athmen, Hippocr. – 2) guter Luftzug, Arist. probl. 2, 30 u. Folgde; εὐήλιοι εὔπνοιαι, lustige und sonnige Gegenden, Diosc. – 31 gute, freie Ausdünstung, Arist., Theophr. Daher χρωτός, lieblicher Hauch, Strat. 6 (XII, 7).
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 respiration facile ou libre;
2 bonne aération;
3 souffle libre;
4 bonne odeur.
Étymologie: εὔπνοος.
Russian (Dvoretsky)
εὔπνοια: Anth. εὐπνοΐη ἡ
1 свободное дыхание Arst.;
2 свободное веяние (ἀνέμων Diod.);
3 открытый воздух (ἡ εὔ. εὔχροιαν ποιεῖ Arst.);
4 благоухание (χρωτός Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
εὔπνοια: ἡ, εὐκολία περὶ τὴν ἀναπνοήν, Ἱππ. 38. 11, Ἀριστ. Προβλ. 38. 3, 1, κ. ἀλλ. ΙΙ. καλὴ καὶ ἐλευθέρα πνοή, ἀνέμων Διόδ. 2. 40. 2) τοποθεσία εὐάερος, Ἀριστ. Προβλ. 14. 7· ἐν εὐπνοίᾳ Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 6. 16, 5· εὔπνοιαι εὐήλιοι Διοσκ. 3. 134. ΙΙΙ. εὐωδία, Ἀνθ. Π. 12. 7, ἐν τῷ ποιητ. τύπῳ εὐπνοΐη.
Greek Monolingual
η (ΑΜ εὔπνοια και ποιητ. τ. ἐϋπνοΐη)
1. ελεύθερη πνοή, καλή αναπνοή
2. ύπαρξη ευνοϊκών ή υγιεινών ανέμων
3. ιατρ. η κανονική, η φυσιολογική αναπνοή
νεοελλ.-μσν.
ευάρεστη οσμή, ευωδία
αρχ.
1. τόπος ευάερος που προσβάλλεται από ανέμους
2. ευκολία στην αναπνοή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. εύπνο- (του εύπνους) + κατάλ. -ια (πρβλ. δύσπνοια, σύμπνοια)].
Greek Monotonic
εὔπνοια: ποιητ. -ΐη, ἡ,
1. ευκολία, άνεση αναπνοής.
2. ευωδία, ευχάριστη οσμή, άρωμα, σε Ανθ.