Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀδιακόντιστος: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adiakontistos
|Transliteration C=adiakontistos
|Beta Code=a)diako/ntistos|Definition=ον, [[which no dart can pierce]], [[δέρμα]] prob. in <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span> 13.15</span> (interpol., codd. [[ἀδιακόνιστος]], which Hsch. explains [[ἀναίσθητος]], [[ἄτρωτος]]).
|Beta Code=a)diako/ntistos|Definition=ον, [[which no dart can pierce]], [[δέρμα]] prob. in <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span> 13.15</span> (interpol., codd. [[ἀδιακόνιστος]], which Hsch. explains [[ἀναίσθητος]], [[ἄτρωτος]]).
|Definition=ἀδιακόντιστον, [[which no dart can pierce]], [[δέρμα]] prob. in Ael.''VH'' 13.15 (interpol., codd. [[ἀδιακόνιστος]], which [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] explains [[ἀναίσθητος]], [[ἄτρωτος]]).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιακόντιστος Medium diacritics: ἀδιακόντιστος Low diacritics: αδιακόντιστος Capitals: ΑΔΙΑΚΟΝΤΙΣΤΟΣ
Transliteration A: adiakóntistos Transliteration B: adiakontistos Transliteration C: adiakontistos Beta Code: a)diako/ntistos

English (LSJ)

ἀδιακόντιστον, which no dart can pierce, δέρμα prob. in Ael.VH 13.15 (interpol., codd. ἀδιακόνιστος, which Hsch. explains ἀναίσθητος, ἄτρωτος).

Spanish (DGE)

-ον
1 de pers. invulnerable a la crítica o la polémica, Phld.Cont.18.15, cf. Hsch.
2 de cosas que no puede ser atravesado δέρμα Ael.VH 13.15.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
invulnérable aux traits.
Étymologie: , διακοντίζομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιακόντιστος: -ον, ὃν οὐδὲν ἀκόντιον δύναται νὰ διαπεράσῃ, ἐκ διορθώσεως τοῦ Passow ἐν Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 13, 15, ἀντὶ τοῦ ἀδιακόνιστος, ὅπερ ὁ Ἡσύχ. ἑρμηνεύει ἀναίσθητος, ἄτρωτος.

Translations

invulnerable

Belarusian: непаражальны; Bulgarian: неуязвим; Catalan: invulnerable; Czech: nezranitelný; Dutch: onkwetsbaar; Esperanto: nevundebla; French: invulnérable; German: unverwundbar; Greek: απρόσβλητος, άτρωτος; Ancient Greek: ἀδήλητος, ἀδιακόντιστος, ἀνούτατος, ἀνούτητος, ἀπήμαντος, ἄρρηκτος, ἄτμητος, ἀτόρητος, ἄτρωτος, δυσάλωτος, δύστρωτος; Hungarian: sebezhetetlen; Italian: invulnerabile; Latin: invulnerabilis, atrotus; Norwegian Bokmål: usårbar; Polish: niewrażliwy; Romanian: invulnerabil; Russian: неуязвимый; Slovak: nezraniteľný; Spanish: invulnerable; Ukrainian: невразливий