Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐννεύω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enneyo
|Transliteration C=enneyo
|Beta Code=e)nneu/w
|Beta Code=e)nneu/w
|Definition=[[nod]] or [[make signs to]], ἐννεύει με φεύγειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>75</span>, cf. <span class="bibl">Luc. <span class="title">DMeretr.</span>12.1</span>; <b class="b3">ἐ. τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι</b> . . [[ask]] him [[by signs]] what... <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>1.62</span>.
|Definition=[[nod]] or [[make signs to]], ἐννεύει με φεύγειν Ar.''Fr.''75, cf. Luc. ''DMeretr.''12.1; <b class="b3">ἐ. τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι</b>.. [[ask]] him [[by signs]] what... ''Ev.Luc.''1.62.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:59, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐννεύω Medium diacritics: ἐννεύω Low diacritics: εννεύω Capitals: ΕΝΝΕΥΩ
Transliteration A: enneúō Transliteration B: enneuō Transliteration C: enneyo Beta Code: e)nneu/w

English (LSJ)

nod or make signs to, ἐννεύει με φεύγειν Ar.Fr.75, cf. Luc. DMeretr.12.1; ἐ. τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι.. ask him by signs what... Ev.Luc.1.62.

Spanish (DGE)

1 hacer señas para comunicar algo, indicar con una seña gener. c. la cabeza, c. ac. de pers. e inf. ἐννεύει με φεύγειν οἴκαδε Ar.Fr.77, c. dos ac. Πυραλλίδα δὲ ὅσον ἐνένευες Luc.DMeretr.12.1, c. dat. de pers. y ac. ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό preguntaban con señas a su padre cómo quería que fuera llamado, Eu.Luc.1.62
c. los ojos guiñar ὁ δ' αὐτὸς ἐννεύει ὀφθαλμῷ LXX Pr.6.13, cf. 10.10, Nil.Narr.4.4, Adam.Epit.Matr.6.
2 inclinar la cabeza hacia delante, asomarse φάραγγας, ἃς διὰ βάθος ἄπειρον οὐδὲ ἀπόνως ἐννεύσαντας ἦν ἰδεῖν I.AI 8.97.

German (Pape)

[Seite 847] zuwinken; μὲ φεύγειν Ar. frg. 58; absol., Luc. D. meretr. 12, 1, l. d.; τινί, Luc. ev. 1, 62.

French (Bailly abrégé)

faire un signe ; avec la prop. inf., faire signe que.
Étymologie: ἐν, νεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἐννεύω:
1 кивать головой, подавать знак (τινὰ φεύγειν Arph.): ἐ. τινά Luc. подмигивать кому-л.;
2 спрашивать знаками (τινί τι NT).

Greek (Liddell-Scott)

ἐννεύω: νεύω, κάμνω νεῦμα εἴς τινα, ἐννεύει με φεύγειν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 58· ἐνν. τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι, ἐρωτᾶν τινα διὰ σημείων τί..., Εὐαγγ. κ. Λουκ. α΄, 62.

English (Strong)

from ἐν and νεύω; to nod at, i.e. beckon or communicate by gesture: make signs.

English (Thayer)

imperfect ἐνένευον; to nod to, signify or express by a nod or sign: τίνι τί, Aristophanes in Babyloniis fragment 58 (i. e. 22edition Brunck, 16, p. 455 Didot); Lucian, dial. meretr. 12,1; with ὀφθαλμῷ added, Proverbs 10:10.)

Greek Monolingual

ἐννεύω (Α) νεύω
1. κάνω νεύμα, νόημα, δίνω σημάδι σε κάποιον
2. ρωτώ με νεύματα («ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τὶ ἄν θέλοι καλεῖσθαι αὐτόν», ΚΔ).

Greek Monotonic

ἐννεύω: μέλ. -σω, κάνω σινιάλο ή νεύμα σε κάποιον, γνέφω, ρωτώ με σημάδια, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

fut. σω
to make signs to, to ask by signs, NTest.

Chinese

原文音譯:™nneÚw 恩-扭哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在內-點頭
字義溯源:點點頭,以手示意,打手式,表示;由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(νεύω)*=點頭)組成
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 他們⋯打手式(1) 路1:62