δυσφροσύνη: Difference between revisions

From LSJ

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. gen. -έων Hes.<i>Th</i>.102, -άων Hes.<i>Th</i>.528, Simon.73D.; dat. -αισι E.<i>Tr</i>.597]<br /><b class="num">1</b> [[pena]], [[aflicción]] εἰ [[γάρ]] τις καὶ πένθος ἔχων ... δυσφροσυνέων ἐπιλήθεται Hes.<i>Th</i>.102, Ἡρακλέης ... ἐλύσατο δυσφροσυνάων Héracles lo liberó de sus penas</i> a Prometeo, Hes.<i>Th</i>.528, οὐδ' ἂν δυσφροσύνας ... θνητὸς ἀνὴρ ... προφύγοι Thgn.1189, οἶνον ἀμύντορα δυσφροσυνά<ω>ν vino que ahuyenta las penas</i> Simon.l.c., op. [[εὐφροσύνη]] Hp.<i>Morb.Sacr</i>.14, Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.19, τὰς δυσφροσύνας ἐκποδὼν ποιησάμενοι Ph.2.75.<br /><b class="num">2</b> [[irritación]], [[indignación]] c. gen. subjet. οἰχομένας πόλεως ... δυσφροσύναισι θεῶν E.l.c.
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. gen. δυσφροσυνέων Hes.<i>Th</i>.102, δυσφροσυνάων Hes.<i>Th</i>.528, Simon.73D.; dat. δυσφροσύναισι E.<i>Tr</i>.597]<br /><b class="num">1</b> [[pena]], [[aflicción]] εἰ [[γάρ]] τις καὶ [[πένθος]] ἔχων ... δυσφροσυνέων ἐπιλήθεται Hes.<i>Th</i>.102, Ἡρακλέης ... ἐλύσατο δυσφροσυνάων Héracles lo liberó de sus penas</i> a Prometeo, Hes.<i>Th</i>.528, οὐδ' ἂν δυσφροσύνας ... θνητὸς ἀνὴρ ... προφύγοι Thgn.1189, οἶνον ἀμύντορα δυσφροσυνά<ω>ν vino que ahuyenta las penas</i> Simon.l.c., op. [[εὐφροσύνη]] Hp.<i>Morb.Sacr</i>.14, Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.19, τὰς δυσφροσύνας ἐκποδὼν ποιησάμενοι Ph.2.75.<br /><b class="num">2</b> [[irritación]], [[indignación]] c. gen. subjet. οἰχομένας πόλεως ... δυσφροσύναισι θεῶν E.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:12, 25 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσφροσύνη Medium diacritics: δυσφροσύνη Low diacritics: δυσφροσύνη Capitals: ΔΥΣΦΡΟΣΥΝΗ
Transliteration A: dysphrosýnē Transliteration B: dysphrosynē Transliteration C: dysfrosyni Beta Code: dusfrosu/nh

English (LSJ)

ἡ, anxiety, care, Hes. Th.528, Simon.86 (both times in Ep. gen. pl. δυσφροσυνάων): pl., E.Tr.597 (lyr.), Ph.2.75.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
• Morfología: [plu. gen. δυσφροσυνέων Hes.Th.102, δυσφροσυνάων Hes.Th.528, Simon.73D.; dat. δυσφροσύναισι E.Tr.597]
1 pena, aflicción εἰ γάρ τις καὶ πένθος ἔχων ... δυσφροσυνέων ἐπιλήθεται Hes.Th.102, Ἡρακλέης ... ἐλύσατο δυσφροσυνάων Héracles lo liberó de sus penas a Prometeo, Hes.Th.528, οὐδ' ἂν δυσφροσύνας ... θνητὸς ἀνὴρ ... προφύγοι Thgn.1189, οἶνον ἀμύντορα δυσφροσυνά<ω>ν vino que ahuyenta las penas Simon.l.c., op. εὐφροσύνη Hp.Morb.Sacr.14, Chrysipp.Stoic.3.19, τὰς δυσφροσύνας ἐκποδὼν ποιησάμενοι Ph.2.75.
2 irritación, indignación c. gen. subjet. οἰχομένας πόλεως ... δυσφροσύναισι θεῶν E.l.c.

German (Pape)

[Seite 690] ἡ, Missmut, Kummer; Hes. Th. 528, im plur.; vgl. Simonid. Ath. X, 447 a.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
chagrin, inquiétude.
Étymologie: δύσφρων.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δυσφροσύνη -ης, ἡ [δύσφρων] plur. zorgen.

Russian (Dvoretsky)

δυσφροσύνη:огорчение, печаль Hes.

Greek Monolingual

δυσφροσύνη, η (Α)
η δυσφρόνη.

Greek Monotonic

δυσφροσύνη: ἡ, στενοχώρια, μέριμνα, φροντίδα, σε Ησίοδ.· Επικ. γεν. πληθ. δυσφροσυνάων.

Greek (Liddell-Scott)

δυσφροσύνη: ἡ, στενοχωρία, μέριμνα, φροντίς, Ἡσ. Θ. 528, Σιμων. παρ’ Ἀθην. 447Α, - ἐν ἀμφοτέροις τοῖς χωρίοις κατὰ Ἐπ. γεν. πληθ. δυσφροσυνάων.

Middle Liddell

δυσφροσύνη, ἡ,
anxiety, care, Hes., in epic gen. pl. δυσφροσυνάων. [from δύσφρων