προσκολλώ: Difference between revisions
ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft
m (Text replacement - "τοῡ" to "τοῦ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-άω, ΝΑ<br /><b>1.</b> [[κολλώ]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]] με κολλώδη [[ουσία]], [[προσαρμόζω]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>προσκολλώμαι</i>, -<i>άομαι</i>·<b>μτφ.</b> [[εμμένω]] [[σταθερά]], αφοσιώνομαι («ψυχαὶ προσκεκολλημέναι Θεῷ», Φίλ.)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>στρ.</b> [[τοποθετώ]] προσωρινά αξιωματικό, υπαξιωματικό ή οπλίτη σε μια στρατιωτική [[μονάδα]] για [[εκτέλεση]] υπηρεσίας ή για μισθοτροφοδοσία<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> α) [[επιμένω]] ενοχλητικά σε μια προσωπική [[σχέση]] ή [[συναναστροφή]]<br />β) <b>μτφ.</b> προσηλώνομαι, αφοσιώνομαι σε ένα [[πρόσωπο]] ή σε μια [[ιδεολογία]]<br />γ) [[έρχομαι]] [[συνεχώς]] και [[απρόσκλητος]] [[κάπου]] από [[συμφέρον]] και [[ιδίως]] για να [[τρώω]] και να [[πίνω]] δωρεάν<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για λογοτεχνικό ύφος) [[είμαι]] [[πυκνός]], [[συμπαγής]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> α) [[κολλώ]] [[σταθερά]]<br />β) [[ακολουθώ]] κάποιον, [[γίνομαι]] [[θιασώτης]], [[οπαδός]]<br />γ) έχω στενή συζυγική [[σχέση]] («καὶ προσκολληθήσεσθαι πρὸς τὴν | |mltxt=-άω, ΝΑ<br /><b>1.</b> [[κολλώ]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]] με κολλώδη [[ουσία]], [[προσαρμόζω]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>προσκολλώμαι</i>, -<i>άομαι</i>·<b>μτφ.</b> [[εμμένω]] [[σταθερά]], αφοσιώνομαι («ψυχαὶ προσκεκολλημέναι Θεῷ», Φίλ.)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>στρ.</b> [[τοποθετώ]] προσωρινά αξιωματικό, υπαξιωματικό ή οπλίτη σε μια στρατιωτική [[μονάδα]] για [[εκτέλεση]] υπηρεσίας ή για μισθοτροφοδοσία<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> α) [[επιμένω]] ενοχλητικά σε μια προσωπική [[σχέση]] ή [[συναναστροφή]]<br />β) <b>μτφ.</b> προσηλώνομαι, αφοσιώνομαι σε ένα [[πρόσωπο]] ή σε μια [[ιδεολογία]]<br />γ) [[έρχομαι]] [[συνεχώς]] και [[απρόσκλητος]] [[κάπου]] από [[συμφέρον]] και [[ιδίως]] για να [[τρώω]] και να [[πίνω]] δωρεάν<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για λογοτεχνικό ύφος) [[είμαι]] [[πυκνός]], [[συμπαγής]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> α) [[κολλώ]] [[σταθερά]]<br />β) [[ακολουθώ]] κάποιον, [[γίνομαι]] [[θιασώτης]], [[οπαδός]]<br />γ) έχω στενή συζυγική [[σχέση]] («καὶ προσκολληθήσεσθαι πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς [[σάρκα]] μίαν», ΠΔ). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:46, 6 February 2024
Greek Monolingual
-άω, ΝΑ
1. κολλώ κάτι πάνω σε κάτι άλλο με κολλώδη ουσία, προσαρμόζω
2. παθ. προσκολλώμαι, -άομαι·μτφ. εμμένω σταθερά, αφοσιώνομαι («ψυχαὶ προσκεκολλημέναι Θεῷ», Φίλ.)
νεοελλ.
1. στρ. τοποθετώ προσωρινά αξιωματικό, υπαξιωματικό ή οπλίτη σε μια στρατιωτική μονάδα για εκτέλεση υπηρεσίας ή για μισθοτροφοδοσία
2. μέσ. α) επιμένω ενοχλητικά σε μια προσωπική σχέση ή συναναστροφή
β) μτφ. προσηλώνομαι, αφοσιώνομαι σε ένα πρόσωπο ή σε μια ιδεολογία
γ) έρχομαι συνεχώς και απρόσκλητος κάπου από συμφέρον και ιδίως για να τρώω και να πίνω δωρεάν
αρχ.
1. (για λογοτεχνικό ύφος) είμαι πυκνός, συμπαγής
2. παθ. α) κολλώ σταθερά
β) ακολουθώ κάποιον, γίνομαι θιασώτης, οπαδός
γ) έχω στενή συζυγική σχέση («καὶ προσκολληθήσεσθαι πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν», ΠΔ).