malitia: Difference between revisions

From LSJ

Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονBion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mălĭtĭa</b>: ae, f. [[malus]],<br /><b>I</b> [[bad]] [[quality]], [[badness]].<br /><b>I</b> Lit. ([[post]]-[[class]].): terrae [[malitia]], Pall. 1, 6: arboris, [[unfruitfulness]], id. 11, 8.—<br /><b>II</b> Trop., [[ill]]-[[will]], [[spite]], [[malice]] ([[class]].): virtutis contraria est [[vitiositas]]: sic [[enim]] [[malo]], [[quam]] malitiam, appellare eam, [[quam]] [[Graeci]] κακίαν appellant: nam [[malitia]] certi cujusdam vitii [[nomen]] est: [[vitiositas]] omnium, Cic. Tusc. 4, 15, 34: est [[enim]] [[malitia]] versuta et [[fallax]] nocendi [[ratio]], id. N. D. 3, 30, 75; id. Rosc. Com. 16, 46: per summam fraudem et malitiam, id. Quint. 18, 56; id. Clu. 26, 70; opp. to [[virtus]]: virtute, non [[malitia]], P. Scipioni placuisse, Sall. J. 22, 2.—With [[malus]]: [[sine]] [[mala]] omni [[malitia]], Plaut. Aul. 2, 2, 38.—In plur.: [[collatio]] nostrarum malitiarum, Plaut. Mil. 3, 3, 66: [[everriculum]] malitiarum omnium, Cic. N. D. 3, 30, 74.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Cunning, [[artfulness]]: [[muliebris]] [[malitia]] adhibenda est mihi, Plaut. Ep. 4, 1, 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Sometimes in a [[good]] [[sense]], [[like]] [[our]] [[roguery]], Cic. Att. 15, 26, 4: [[tamen]] a [[malitia]] non discedis, [[you]] do not [[desist]] from [[your]] [[roguery]], id. Fam. 9, 19, 1.
|lshtext=<b>mălĭtĭa</b>: ae, f. [[malus]],<br /><b>I</b> [[bad]] [[quality]], [[badness]].<br /><b>I</b> Lit. (post-class.): terrae [[malitia]], Pall. 1, 6: arboris, [[unfruitfulness]], id. 11, 8.—<br /><b>II</b> Trop., [[ill]]-[[will]], [[spite]], [[malice]] ([[class]].): virtutis contraria est [[vitiositas]]: sic [[enim]] [[malo]], [[quam]] malitiam, appellare eam, [[quam]] [[Graeci]] κακίαν appellant: nam [[malitia]] certi cujusdam vitii [[nomen]] est: [[vitiositas]] omnium, Cic. Tusc. 4, 15, 34: est [[enim]] [[malitia]] versuta et [[fallax]] nocendi [[ratio]], id. N. D. 3, 30, 75; id. Rosc. Com. 16, 46: per summam fraudem et malitiam, id. Quint. 18, 56; id. Clu. 26, 70; opp. to [[virtus]]: virtute, non [[malitia]], P. Scipioni placuisse, Sall. J. 22, 2.—With [[malus]]: [[sine]] [[mala]] omni [[malitia]], Plaut. Aul. 2, 2, 38.—In plur.: [[collatio]] nostrarum malitiarum, Plaut. Mil. 3, 3, 66: [[everriculum]] malitiarum omnium, Cic. N. D. 3, 30, 74.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Cunning, [[artfulness]]: [[muliebris]] [[malitia]] adhibenda est mihi, Plaut. Ep. 4, 1, 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Sometimes in a [[good]] [[sense]], [[like]] [[our]] [[roguery]], Cic. Att. 15, 26, 4: [[tamen]] a [[malitia]] non discedis, [[you]] do not [[desist]] from [[your]] [[roguery]], id. Fam. 9, 19, 1.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Revision as of 14:04, 13 February 2024

Latin > English

malitia malitiae N F :: ill will, malice; wickedness; vice, fault

Latin > English (Lewis & Short)

mălĭtĭa: ae, f. malus,
I bad quality, badness.
I Lit. (post-class.): terrae malitia, Pall. 1, 6: arboris, unfruitfulness, id. 11, 8.—
II Trop., ill-will, spite, malice (class.): virtutis contraria est vitiositas: sic enim malo, quam malitiam, appellare eam, quam Graeci κακίαν appellant: nam malitia certi cujusdam vitii nomen est: vitiositas omnium, Cic. Tusc. 4, 15, 34: est enim malitia versuta et fallax nocendi ratio, id. N. D. 3, 30, 75; id. Rosc. Com. 16, 46: per summam fraudem et malitiam, id. Quint. 18, 56; id. Clu. 26, 70; opp. to virtus: virtute, non malitia, P. Scipioni placuisse, Sall. J. 22, 2.—With malus: sine mala omni malitia, Plaut. Aul. 2, 2, 38.—In plur.: collatio nostrarum malitiarum, Plaut. Mil. 3, 3, 66: everriculum malitiarum omnium, Cic. N. D. 3, 30, 74.—
   B Cunning, artfulness: muliebris malitia adhibenda est mihi, Plaut. Ep. 4, 1, 23.—
   C Sometimes in a good sense, like our roguery, Cic. Att. 15, 26, 4: tamen a malitia non discedis, you do not desist from your roguery, id. Fam. 9, 19, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mălĭtĭa,¹⁰ æ, f. (malus 1),
1 mauvaise qualité, stérilité : Pall. 1, 6, 7 ; 11, 8, 3
2 nature mauvaise, méchante, malignité, méchanceté : Cic. Tusc. 4, 34 ; Nat. 3, 75 ; Quinct. 56
3 malice, ruse, finesse : sine mala malitia Pl. Aul. 215, sans mauvaise malice, cf. Pl. Epid. 546 ; Cic. Att. 15, 26 ; Fam. 9, 19, 1.

Latin > German (Georges)

malitia, ae, f. (malus, a, um), die schlechte Beschaffenheit; dah. I) die Schlechtigkeit, Nichtswürdigkeit, schlechte Denk- u. Handlungsweise, Bosheit (Ggstz. bonitas, virtus), 1) im allg., Plaut., Ter., Cic., Sall. u.a. (s. Fabri Sall. Iug. 22, 2): arguta mal., Lact.: cui inoffensa tot imperatorum malitia fuit, Tac. – Plur., Plaut. mil. 942. Acc. tr. 694. Turpil. com. 157. – 2) insbes., das hinterlistige, schelmische, schurkische Benehmen, die Schelmerei, Schurkerei, Arglist, Tücke, in Rechtsangelegenheiten, Komik. u. Cic.: verb. perfidia et malitia, Cic.: ad omnem malitiam et fraudem versare mentem suam coepit, Cic.: Plur., everriculum malitiarum omnium, Cic. – dah. scherzh., nisi tua malitia afuisset, Cic.: indicabo malitiam meam, Civ.: tamen a malitia non discedis, daß du doch deine Schalkheit nicht lassen kannst, Cic. – II) übtr., die üble, schlechte Beschaffenheit einer Sache, arboris, Unfruchtbarkeit, Pallad.: terrae, Pallad.