περιάγω: Difference between revisions
Τί ἐστι θάνατος; Αἰώνιος ὕπνος, ἀνάλυσις σώματος, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πνεύματος ἀπόστασις, πλουσίων φόβος, πενήτων ἐπιθυμία, λύσις μελῶν, φυγὴ καὶ ἀπόκτησις βίου, ὕπνου πατήρ, ἀληθινὴ προθεσμία, ἀπόλυσις πάντων. → What is Death? Everlasting sleep, the dissolution of the body, the desire of those who suffer, the departure of the spirit, the fear of rich men, the desire of paupers, the undoing of the limbs, flight from life and the loss of its possession, the father of sleep, an appointed day sure to be met, the breakup of all things.
(9) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=peria/gw | |Beta Code=peria/gw | ||
|Definition=[ᾰ], fut. -άξω <span class="bibl">Men.532.13</span>, etc. :—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lead</b> or <b class="b2">draw round</b>, <span class="bibl">Hdt.1.30</span>, al.; τὰ φορτία ἐν βάρισι περὶ τὸ Δέλτα <span class="bibl">Id.2.179</span>; π. τινὰς ἐν ἁμάξῃσι κειμένους <span class="bibl">Id.4.73</span> : c. acc. loci, <b class="b3">περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ</b> (sc. <b class="b3">τὴν παρθένον</b>) ib.<span class="bibl">180</span> (s.v.l.), cf. Men. l. c.; <b class="b2">carry about</b> for sale, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 313d</span>:—Med., <b class="b2">lead round with one</b>, ἐλέφαντα <span class="bibl">Epin.2.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">cause to revolve</b>, ψυχὴ π. πάντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>898d</span>, cf. <span class="bibl">Plot.5.1.2</span> :—Pass., <b class="b2">rotate</b>, οἷον τροχοῦ περιαγομένου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>79b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">lead about with one, have always by one</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.28</span>, cf. <span class="bibl">1.3.3</span> :—more freq. in Med., ἀκολούθους πολλοὺς περιάγεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>1.7.2</span>, cf. <span class="bibl">Theopomp.Hist.89</span> (<b class="b2">a</b>), <span class="bibl">Posidon.7</span> J., etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> metaph., <b class="b2">lead round and round, perplex</b>, <b class="b3">τὼ θεώ με περιάγουσιν, ὥστε</b> . . <span class="bibl">And.1.113</span> (s.v.l.), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>8</span> :—Pass., περιαγόμενος τῷ λόγῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>187e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">turn round, turn about</b>, <b class="b3">τὴν κεφαλήν, τὸν τράχηλον, τὸν αὐχένα</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>682</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>176</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>515c</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 18</span>; τινὰ πρὸς τἀριστερά <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>686</span> (s.v.l.); μύλην <span class="bibl">Poll.7.180</span>; <b class="b3">π. τὴν σκυταλίδα</b> <b class="b2">twist</b> it <b class="b2">round</b> in order to tighten a noose, <span class="bibl">Hdt.4.60</span>; <b class="b3">τὼ χεῖρε περιαγαγὼν εἰς τοὔπισθεν καὶ δήσας</b> <b class="b2">twisting back</b> the hands <b class="b2">behind the back</b>, <span class="bibl">Lys.1.25</span> ; simply π. τὼ χεῖρε <span class="bibl">D.H.6.82</span> :—Pass., περιαχθεὶς τὼ χεῖρε <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>10.7</span>; so prob. <b class="b3">περιαχθείς</b> alone, π. κρεμήσεται <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>202.9</span> (iii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">pass round</b>, τὸ περιαγόμενον ποτήριον <span class="bibl">Ath.10.420a</span>, etc., cf. <span class="bibl">Hld.3.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">protract</b>, ἐς ὥραν τινά Luc.<span class="title">Merc. Cond.</span>31. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">bring round</b> to... [τὴν πολιτείαν] πάλιν εἰς τὴν ἑτέραν πολιτείαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1265a4</span>; εἰς αὑτὸν τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Hdn.4.3.1</span> :—Pass., π. εἰς ὁμόνοιαν <span class="bibl">Id.3.15.7</span> ; <b class="b3">εἰς τόδε, εἰς ἀνάγκην</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>5</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.2.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> Rhet., <b class="b2">round</b> a period, etc., <b class="b3">περίοδος, σύνθεσις περιηγμένη</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>19</span>, <span class="bibl">30</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">come round</b>, πάλιν κύκλῳ π. εἰς τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>356a8</span>; περιφερομένης καὶ περιαγούσης <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span> 11.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. loci, <b class="b2">go round</b>, π. τὴν ἐσχατιάν <span class="bibl">D.42.5</span>; π. τὰς πόλεις <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.35</span>, cf. <span class="bibl">4.23</span>, etc.</span> | |Definition=[ᾰ], fut. -άξω <span class="bibl">Men.532.13</span>, etc. :—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lead</b> or <b class="b2">draw round</b>, <span class="bibl">Hdt.1.30</span>, al.; τὰ φορτία ἐν βάρισι περὶ τὸ Δέλτα <span class="bibl">Id.2.179</span>; π. τινὰς ἐν ἁμάξῃσι κειμένους <span class="bibl">Id.4.73</span> : c. acc. loci, <b class="b3">περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ</b> (sc. <b class="b3">τὴν παρθένον</b>) ib.<span class="bibl">180</span> (s.v.l.), cf. Men. l. c.; <b class="b2">carry about</b> for sale, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 313d</span>:—Med., <b class="b2">lead round with one</b>, ἐλέφαντα <span class="bibl">Epin.2.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">cause to revolve</b>, ψυχὴ π. πάντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>898d</span>, cf. <span class="bibl">Plot.5.1.2</span> :—Pass., <b class="b2">rotate</b>, οἷον τροχοῦ περιαγομένου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>79b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">lead about with one, have always by one</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.28</span>, cf. <span class="bibl">1.3.3</span> :—more freq. in Med., ἀκολούθους πολλοὺς περιάγεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>1.7.2</span>, cf. <span class="bibl">Theopomp.Hist.89</span> (<b class="b2">a</b>), <span class="bibl">Posidon.7</span> J., etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> metaph., <b class="b2">lead round and round, perplex</b>, <b class="b3">τὼ θεώ με περιάγουσιν, ὥστε</b> . . <span class="bibl">And.1.113</span> (s.v.l.), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>8</span> :—Pass., περιαγόμενος τῷ λόγῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>187e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">turn round, turn about</b>, <b class="b3">τὴν κεφαλήν, τὸν τράχηλον, τὸν αὐχένα</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>682</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>176</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>515c</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 18</span>; τινὰ πρὸς τἀριστερά <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>686</span> (s.v.l.); μύλην <span class="bibl">Poll.7.180</span>; <b class="b3">π. τὴν σκυταλίδα</b> <b class="b2">twist</b> it <b class="b2">round</b> in order to tighten a noose, <span class="bibl">Hdt.4.60</span>; <b class="b3">τὼ χεῖρε περιαγαγὼν εἰς τοὔπισθεν καὶ δήσας</b> <b class="b2">twisting back</b> the hands <b class="b2">behind the back</b>, <span class="bibl">Lys.1.25</span> ; simply π. τὼ χεῖρε <span class="bibl">D.H.6.82</span> :—Pass., περιαχθεὶς τὼ χεῖρε <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>10.7</span>; so prob. <b class="b3">περιαχθείς</b> alone, π. κρεμήσεται <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>202.9</span> (iii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">pass round</b>, τὸ περιαγόμενον ποτήριον <span class="bibl">Ath.10.420a</span>, etc., cf. <span class="bibl">Hld.3.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">protract</b>, ἐς ὥραν τινά Luc.<span class="title">Merc. Cond.</span>31. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">bring round</b> to... [τὴν πολιτείαν] πάλιν εἰς τὴν ἑτέραν πολιτείαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1265a4</span>; εἰς αὑτὸν τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Hdn.4.3.1</span> :—Pass., π. εἰς ὁμόνοιαν <span class="bibl">Id.3.15.7</span> ; <b class="b3">εἰς τόδε, εἰς ἀνάγκην</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>5</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.2.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> Rhet., <b class="b2">round</b> a period, etc., <b class="b3">περίοδος, σύνθεσις περιηγμένη</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>19</span>, <span class="bibl">30</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">come round</b>, πάλιν κύκλῳ π. εἰς τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>356a8</span>; περιφερομένης καὶ περιαγούσης <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span> 11.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. loci, <b class="b2">go round</b>, π. τὴν ἐσχατιάν <span class="bibl">D.42.5</span>; π. τὰς πόλεις <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.35</span>, cf. <span class="bibl">4.23</span>, etc.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0567.png Seite 567]] (s. [[ἄγω]]), herumführen; περιάγουσίν σε πρὸς τἀριστερά, Eur. Cycl. 682; περιάγειν τὴν κεφαλήν, Ar. Pax 665, wie τὸν αὐχένα Plat. Rep. VII, 515 c; περιῆγε τὸν ἵππον [[ἀγχοῦ]] τῇ ἵππῳ, Her. 3, 85, vgl. 4, 73; u. mit dem accus. des Ortes. περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ, 4, 180; οἷον τροχοῦ περιαγομένου, Plat. Tim. 79 b, oft; auch οἱ τὰ μαθήματα περιάγοντες κατὰ τὰς πόλεις, Prot. 313 d; Folgde; τὸ ἱππικὸν εἰς τὸ Μαιάνδρου [[πεδίον]] περιήγαγεν, Xen. Ages. 1, 15, u. oft; περιάγειν τὼ χεῖρε, beide Hände herum und auf den Rücken drehen, um sie zu binden, Lys. 1, 25; Long. 2, 14; pass., περιαχθεὶς τὼ χεῖρε, Jac. Philostr. imagg. 464. – Intr. sich herumtreiben, gaffend umhergehen, N. T., z. B. περιῆγε τὰς πόλεις, Matth. 9, 35; vgl. Dem. 42, 5 περιαγαγὼν τὴν ἐσχατιάν. – Med. mit sich herumführen, immer bei sich haben, Xen. Cyr. 2, 2, 28 Mem. 1, 7, 2, u. öfter bei Ath. u. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], fut. -άξω Men.532.13, etc. :—
A lead or draw round, Hdt.1.30, al.; τὰ φορτία ἐν βάρισι περὶ τὸ Δέλτα Id.2.179; π. τινὰς ἐν ἁμάξῃσι κειμένους Id.4.73 : c. acc. loci, περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ (sc. τὴν παρθένον) ib.180 (s.v.l.), cf. Men. l. c.; carry about for sale, Pl.Prt. 313d:—Med., lead round with one, ἐλέφαντα Epin.2.4. b cause to revolve, ψυχὴ π. πάντα Pl.Lg.898d, cf. Plot.5.1.2 :—Pass., rotate, οἷον τροχοῦ περιαγομένου Pl.Ti.79b. 2 lead about with one, have always by one, X.Cyr.2.2.28, cf. 1.3.3 :—more freq. in Med., ἀκολούθους πολλοὺς περιάγεσθαι Id.Mem.1.7.2, cf. Theopomp.Hist.89 (a), Posidon.7 J., etc. b metaph., lead round and round, perplex, τὼ θεώ με περιάγουσιν, ὥστε . . And.1.113 (s.v.l.), cf. Luc.Nigr.8 :—Pass., περιαγόμενος τῷ λόγῳ Pl.La.187e. 3 turn round, turn about, τὴν κεφαλήν, τὸν τράχηλον, τὸν αὐχένα, Ar.Pax682, Av.176, Pl.R.515c, cf. Hp.Art. 18; τινὰ πρὸς τἀριστερά E.Cyc.686 (s.v.l.); μύλην Poll.7.180; π. τὴν σκυταλίδα twist it round in order to tighten a noose, Hdt.4.60; τὼ χεῖρε περιαγαγὼν εἰς τοὔπισθεν καὶ δήσας twisting back the hands behind the back, Lys.1.25 ; simply π. τὼ χεῖρε D.H.6.82 :—Pass., περιαχθεὶς τὼ χεῖρε Philostr.Her.10.7; so prob. περιαχθείς alone, π. κρεμήσεται PCair.Zen.202.9 (iii B. C.). 4 pass round, τὸ περιαγόμενον ποτήριον Ath.10.420a, etc., cf. Hld.3.11. 5 protract, ἐς ὥραν τινά Luc.Merc. Cond.31. 6 bring round to... [τὴν πολιτείαν] πάλιν εἰς τὴν ἑτέραν πολιτείαν Arist.Pol.1265a4; εἰς αὑτὸν τὴν ἀρχήν Hdn.4.3.1 :—Pass., π. εἰς ὁμόνοιαν Id.3.15.7 ; εἰς τόδε, εἰς ἀνάγκην, Luc.Nigr.5, J.AJ5.2.8. 7 Rhet., round a period, etc., περίοδος, σύνθεσις περιηγμένη, Demetr.Eloc.19, 30. II intr., come round, πάλιν κύκλῳ π. εἰς τὴν ἀρχήν Arist.Mete.356a8; περιφερομένης καὶ περιαγούσης Epicur.Nat. 11.2. 2 c. acc. loci, go round, π. τὴν ἐσχατιάν D.42.5; π. τὰς πόλεις Ev.Matt.9.35, cf. 4.23, etc.
German (Pape)
[Seite 567] (s. ἄγω), herumführen; περιάγουσίν σε πρὸς τἀριστερά, Eur. Cycl. 682; περιάγειν τὴν κεφαλήν, Ar. Pax 665, wie τὸν αὐχένα Plat. Rep. VII, 515 c; περιῆγε τὸν ἵππον ἀγχοῦ τῇ ἵππῳ, Her. 3, 85, vgl. 4, 73; u. mit dem accus. des Ortes. περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ, 4, 180; οἷον τροχοῦ περιαγομένου, Plat. Tim. 79 b, oft; auch οἱ τὰ μαθήματα περιάγοντες κατὰ τὰς πόλεις, Prot. 313 d; Folgde; τὸ ἱππικὸν εἰς τὸ Μαιάνδρου πεδίον περιήγαγεν, Xen. Ages. 1, 15, u. oft; περιάγειν τὼ χεῖρε, beide Hände herum und auf den Rücken drehen, um sie zu binden, Lys. 1, 25; Long. 2, 14; pass., περιαχθεὶς τὼ χεῖρε, Jac. Philostr. imagg. 464. – Intr. sich herumtreiben, gaffend umhergehen, N. T., z. B. περιῆγε τὰς πόλεις, Matth. 9, 35; vgl. Dem. 42, 5 περιαγαγὼν τὴν ἐσχατιάν. – Med. mit sich herumführen, immer bei sich haben, Xen. Cyr. 2, 2, 28 Mem. 1, 7, 2, u. öfter bei Ath. u. Sp.