scalpo: Difference between revisions
Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=scalpo, scalpsī, scalptum, ere (griech. [[σκάλοψ]], [[Maulwurf]], ahd. scelifa = nhd. dialekt. Schelfe [häutige [[Schale]]]), [[kratzen]], [[ritzen]], [[scharren]], [[reiben]], I) im allg.: a) eig.: [[ficus]] [[perquam]] [[fecundo]] proventu, scalpendo [[tantum]] ferreis unguibus, [[ritzen]], Plin.: palmam alternā manu, Plin.: [[caput]] digito [[uno]], [[sich]] [[mit]] einem [[Finger]] in den Haaren [[krauen]] ([[mit]] einem [[Finger]], um die Haartracht [[nicht]] zu [[verderben]]), Iuven. 9, 133; [[bes]]. [[von]] Pompejus, Asin. Poll. poët. fr. [[bei]] Sen. contr. 7, 4 (19), 7 u. 10, 1 (30), 8. Amm. 17, 11, 4: dentes, Nov. com. tr. u. Plin.: [[nates]], Pompon. com. fr.: vehementius exulceratam verrucam, Suet.: [[ostium]], Sisenn. fr.: terram unguibus, Hor.: [[strata]], [[ein]] [[wenig]] [[aufgraben]], Pallad.: morsu scalpunt locum, [[nagen]] an usw., Colum. – b) bildl., zur [[Wollust]] [[reizen]], tremulo intima versu, Pers. 1, 21: sc. scabiem libidinum, Augustin. conf. 9, 1. – II) insbes., [[als]] t. t. der [[Kunst]], [[mit]] einem scharfen und [[spitzen]] Werkzeuge ([[Schnitzmesser]], [[Grabstichel]], [[Meißel]], [[scalprum]]) in [[Holz]], Edelsteine u. dgl. [[schnitzen]], [[schneiden]], [[einschneiden]], [[eingraben]], [[ausschneiden]], [[stechen]] [[gravieren]] (u. [[zwar]] steht [[scalpo]] [[von]] flacherer [[Arbeit]], [[wie]] ξέειν; [[hingegen]] [[sculpo]] [[von]] tieferer, [[halb]] od. [[ganz]] erhabener [[Arbeit]], [[wie]] γλύφειν, dah. dem caelare, τορεύειν, [[verwandt]]; vgl. Fea Hor. carm. 3, 11, 52), [[nostri]] memorem sepulcro scalpe querelam, Hor.: apta [[manus]] est ad fingendum ([[wie]] [[des]] Bildhauers), ad scalpendum ([[des]] [[Holz]]-, Steinschneiders), Cic.: apparet scalpi [[etiam]] smaragdos solitos, geschnitten [[werden]] zu Gemmen, Kameen, Plin.: vetuit in [[gemma]] se ab [[alio]] scalpi, [[quam]] a Pyrgotele, Plin.: [[lapideus]] [[deus]] caeditur, scalpitur, Min. Fel.: duriori tanta inest [[vis]], ut [[aliae]] gemmae scalpantur fragmentis [[eius]], Plin.: flores et acanthi [[eleganter]] scalpti, geschnitzte, Vitr.: capita leonina sunt scalpenda, Vitr. | |georg=scalpo, scalpsī, scalptum, ere (griech. [[σκάλοψ]], [[Maulwurf]], ahd. scelifa = nhd. dialekt. Schelfe [häutige [[Schale]]]), [[kratzen]], [[ritzen]], [[scharren]], [[reiben]], I) im allg.: a) eig.: [[ficus]] [[perquam]] [[fecundo]] proventu, scalpendo [[tantum]] ferreis unguibus, [[ritzen]], Plin.: palmam alternā manu, Plin.: [[caput]] digito [[uno]], [[sich]] [[mit]] einem [[Finger]] in den Haaren [[krauen]] ([[mit]] einem [[Finger]], um die Haartracht [[nicht]] zu [[verderben]]), Iuven. 9, 133; [[bes]]. [[von]] Pompejus, Asin. Poll. poët. fr. [[bei]] Sen. contr. 7, 4 (19), 7 u. 10, 1 (30), 8. Amm. 17, 11, 4: dentes, Nov. com. tr. u. Plin.: [[nates]], Pompon. com. fr.: vehementius exulceratam verrucam, Suet.: [[ostium]], Sisenn. fr.: terram unguibus, Hor.: [[strata]], [[ein]] [[wenig]] [[aufgraben]], Pallad.: morsu scalpunt locum, [[nagen]] an usw., Colum. – b) bildl., zur [[Wollust]] [[reizen]], tremulo intima versu, Pers. 1, 21: sc. scabiem libidinum, Augustin. conf. 9, 1. – II) insbes., [[als]] t. t. der [[Kunst]], [[mit]] einem scharfen und [[spitzen]] Werkzeuge ([[Schnitzmesser]], [[Grabstichel]], [[Meißel]], [[scalprum]]) in [[Holz]], Edelsteine u. dgl. [[schnitzen]], [[schneiden]], [[einschneiden]], [[eingraben]], [[ausschneiden]], [[stechen]] [[gravieren]] (u. [[zwar]] steht [[scalpo]] [[von]] flacherer [[Arbeit]], [[wie]] ξέειν; [[hingegen]] [[sculpo]] [[von]] tieferer, [[halb]] od. [[ganz]] erhabener [[Arbeit]], [[wie]] γλύφειν, dah. dem caelare, τορεύειν, [[verwandt]]; vgl. Fea Hor. carm. 3, 11, 52), [[nostri]] memorem sepulcro scalpe querelam, Hor.: apta [[manus]] est ad fingendum ([[wie]] [[des]] Bildhauers), ad scalpendum ([[des]] [[Holz]]-, Steinschneiders), Cic.: apparet scalpi [[etiam]] smaragdos solitos, geschnitten [[werden]] zu Gemmen, Kameen, Plin.: vetuit in [[gemma]] se ab [[alio]] scalpi, [[quam]] a Pyrgotele, Plin.: [[lapideus]] [[deus]] caeditur, scalpitur, Min. Fel.: duriori tanta inest [[vis]], ut [[aliae]] gemmae scalpantur fragmentis [[eius]], Plin.: flores et acanthi [[eleganter]] scalpti, geschnitzte, Vitr.: capita leonina sunt scalpenda, Vitr. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=scalpo, is, psi, ptum, pere. 3. :: 刻。鑲。嵌。抓。— ei nates 打鞭。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:47, 12 June 2024
Latin > English
scalpo scalpere, scalpsi, scalptus V TRANS :: scratch, draw nails across (itch/affection); dig out (w/nails); carve/engrave
Latin > English (Lewis & Short)
scalpo: psi, ptum, 3, v. a. root skalp-; Gr. σκάλοψ,> mole; Lat. talpa; cf. scalprum; also Gr. γλύφω.
I To cut, carve, scrape, scratch, engrave (class.; syn. caelo), said of surface work, = ξέειν;> sculpo, of deeper work, high relief, or statuary, = γλύφω: ad pingendum, ad fingendum, ad scalpendum apta manus est, Cic. N. D. 2, 60, 150: Phidiam tradunt scalpsisse marmora, Plin. 36, 5, 4, § 15: marmora ac scyphos, id. 35, 11, 40, § 128 (Sillig, sculpsit): gemmas, id. 37, 10, 65, § 177: flores et acanthi eleganter scalpti, Vitr. 2, 7, 4.—Poet.: sepulcro querelam, to carve, Hor. C. 3, 11, 52.—Transf., to scratch: terram unguibus, to scratch, dig, Hor. S. 1, 8, 26; Col. 7, 5, 6: exulceratam verrucam, Suet. Dom. 16: nates, Pompon. ap. Non. 516, 26: caput uno digito, Juv. 9, 133: scalpendo tantum ferreis unguibus, Plin. 13, 7, 14, § 56.—*
II Trop., in mal. part., to tickle, titillate: tremulo scalpuntur ubi intima versu, Pers. 1, 21.
Latin > French (Gaffiot 2016)
scalpō,¹³ psī, ptum, ĕre,
1 gratter : Juv. 9, 133
2 creuser : Hor. S. 1, 8, 26 || graver, tailler, sculpter : nostri memorem sepulcro scalpe querellam Hor. O. 3, 11, 52, en mémoire de moi, grave un regret sur mon tombeau ; cf. Cic. Nat. 2, 150 ; Plin. 36, 25
3 [fig.] chatouiller : Pers. 1, 21.
Latin > German (Georges)
scalpo, scalpsī, scalptum, ere (griech. σκάλοψ, Maulwurf, ahd. scelifa = nhd. dialekt. Schelfe [häutige Schale]), kratzen, ritzen, scharren, reiben, I) im allg.: a) eig.: ficus perquam fecundo proventu, scalpendo tantum ferreis unguibus, ritzen, Plin.: palmam alternā manu, Plin.: caput digito uno, sich mit einem Finger in den Haaren krauen (mit einem Finger, um die Haartracht nicht zu verderben), Iuven. 9, 133; bes. von Pompejus, Asin. Poll. poët. fr. bei Sen. contr. 7, 4 (19), 7 u. 10, 1 (30), 8. Amm. 17, 11, 4: dentes, Nov. com. tr. u. Plin.: nates, Pompon. com. fr.: vehementius exulceratam verrucam, Suet.: ostium, Sisenn. fr.: terram unguibus, Hor.: strata, ein wenig aufgraben, Pallad.: morsu scalpunt locum, nagen an usw., Colum. – b) bildl., zur Wollust reizen, tremulo intima versu, Pers. 1, 21: sc. scabiem libidinum, Augustin. conf. 9, 1. – II) insbes., als t. t. der Kunst, mit einem scharfen und spitzen Werkzeuge (Schnitzmesser, Grabstichel, Meißel, scalprum) in Holz, Edelsteine u. dgl. schnitzen, schneiden, einschneiden, eingraben, ausschneiden, stechen gravieren (u. zwar steht scalpo von flacherer Arbeit, wie ξέειν; hingegen sculpo von tieferer, halb od. ganz erhabener Arbeit, wie γλύφειν, dah. dem caelare, τορεύειν, verwandt; vgl. Fea Hor. carm. 3, 11, 52), nostri memorem sepulcro scalpe querelam, Hor.: apta manus est ad fingendum (wie des Bildhauers), ad scalpendum (des Holz-, Steinschneiders), Cic.: apparet scalpi etiam smaragdos solitos, geschnitten werden zu Gemmen, Kameen, Plin.: vetuit in gemma se ab alio scalpi, quam a Pyrgotele, Plin.: lapideus deus caeditur, scalpitur, Min. Fel.: duriori tanta inest vis, ut aliae gemmae scalpantur fragmentis eius, Plin.: flores et acanthi eleganter scalpti, geschnitzte, Vitr.: capita leonina sunt scalpenda, Vitr.
Latin > Chinese
scalpo, is, psi, ptum, pere. 3. :: 刻。鑲。嵌。抓。— ei nates 打鞭。