πράσσω: Difference between revisions
Θέλω τύχης σταλαγμὸν ἢ φρενῶν πίθον → Melior fortunae guttula artis urceo → Ein Topfen Glück ist mehr wert als ein Fass Verstand
(10) |
(13_7_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pra/ssw | |Beta Code=pra/ssw | ||
|Definition=Ep. and Ion. πρήσσω, Att. πράττω (first in <span class="title">IG</span>12.7.11, al., Ar. and X.), Cret. πράδδω <span class="title">Leg.Gort.</span>1.35: fut. <b class="b3">πράξω</b>, Ion. <b class="b3">πρήξω</b>: aor. <b class="b3">ἔπραξα</b>, Ion. <b class="b3">ἔπρηξα</b>: pf. <b class="b3">πέπραχα</b>, Ion. <b class="b3">πέπρηχα</b>, (trans.) <span class="bibl">Hdt.5.106</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>3.1.15</span>, <span class="bibl">Din.3.21</span>, <span class="bibl">Men.619</span>, <span class="title">IG</span>9(2).517.36 (Larissa, iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.80.11</span> (iii B. C.), (intr.) <span class="bibl">Pl.Com.187</span> codd., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1440a36</span>: plpf. <b class="b3">ἐπεπράχει</b> (ν) (trans.) X. l.c., (intr.) <span class="bibl">App. <span class="title">BC</span>5.83</span>: pf. <span class="bibl">2</span> <b class="b3">πέπρᾱγα</b>, Ion. <b class="b3">πέπρηγα</b>, (intr.) <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.73</span>, <span class="bibl">Hdt.2.172</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>629</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>302</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.4.2</span>, (trans.) <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1168b35</span>, al., <span class="title">SIG</span> 364.70 (Ephesus, iii B. C.): plpf. <b class="b3">ἐπεπράγεσαν</b> (intr.) <span class="bibl">Th.2.4</span>,<span class="bibl">7.24</span>:— pf. <b class="b3">πέπραγα</b> Att., <b class="b3">πέπραχα</b> Hellenistic, acc. to Moer.<span class="bibl">p.293</span> P., <span class="bibl">Phryn. <span class="title">PS</span>p.103</span> B., but see above:—Med., fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> πράξομαι <span class="bibl">Antipho <span class="title">Fr.</span>67</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>6.2.36</span> (also in pass. sense, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.243</span> (prob.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>452a</span>): aor. ἐπραξαμην <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>287</span>, <span class="bibl">Th.4.65</span>, etc.:—Pass., fut. (v.supr.), also πραχθήσομαι <span class="bibl">Aeschin.3.98</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1359a11</span>, etc.; fut. <span class="bibl">3</span> πεπράξομαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 861</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>847</span>, <span class="bibl">Eup.9.3</span> D.: aor. ἐπράχθην <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>679</span>, <span class="bibl">Th.4.54</span>, etc.: pf. πέπραγμαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>75</span>, etc. (sts. in med. sense, v. infr. vi). [ᾱ by nature, as is shown by the Ion. form <b class="b3">πρήσσω</b>, and by the accent in <b class="b3">πρᾶγμα, πρᾶξις</b>, etc.] </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> in Ep. only, <b class="b2">pass through, pass over</b>, δὶς τόσσον ἅλα πρήσσοντες ἀπῆμεν <span class="bibl">Od.9.491</span>; ῥίμφα πρήσσοντε κέλευθον <span class="bibl">Il.14.282</span>, <span class="bibl">23.501</span>; ῥίμφα πρήσσουσι κέλευθον <span class="bibl">Od.13.83</span>; ὁδὸν πρήσσουσιν ὁδῖται <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>203</span>: c. gen., ἵνα πρήσσωμεν ὁδοῖο <span class="bibl">Il.24.264</span>, <span class="bibl">Od.15.219</span>; <b class="b3">ὄφρα πρ. ὁδοῖο</b> ib.<span class="bibl">47</span>; ἵνα πρήσσῃσιν ὁδοῖο <span class="bibl">3.476</span>: Gramm. note that this sense is found only in pres., <span class="title">An.Ox.</span>1.355, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>688.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">experience certain for-</b> <b class="b2">tunes, fare</b> well or ill, ὁ στόλος οὕτως ἔπρηξε <span class="bibl">Hdt.3.26</span>, cf.<span class="bibl">4.77</span>, <span class="bibl">Th.7.24</span>; so ὡς ἔπρηξε <span class="bibl">Hdt.7.18</span>; κατὰ νόον π. <span class="bibl">Id.4.97</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>549</span>; πράξασαν ὡς ἔπραξεν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1288</span>; εὖ πέπραγεν, ὅτι . . <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.73</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.1.24</span>,<span class="bibl">42</span>, etc.; φλαύρως π. τῷ στόλῳ <span class="bibl">Id.6.94</span>; π. καλῶς <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>979</span>; χαλεπώτατα π. <span class="bibl">Th.8.95</span>; ταπεινῶς π. <span class="bibl">Isoc.5.64</span>; ὅστις καλῶς πράττει, οὐχὶ καὶ εὖ πράττει; Pl.<span class="title">Alc.</span>1.116b; π. εὐτυχῶς <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>701</span>; κάλλιστα <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span> 794</span>; <b class="b3">μακαρίως, εὐδαιμόνως</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>629</span>, <span class="bibl">802</span>: freq. with neut. Pron. or Adj., εὖ π. τι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1006</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>391</span>; μηδὲν εὖ π. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.6.8</span>; χρηστόν τι π. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>341</span>; καλά <span class="bibl">Th.6.16</span>; χείρω <span class="bibl">Id.7.71</span>; μεγάλα <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 346</span>; πάντ' ἀγαθά <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>302</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>683</span> (lyr.); εὐδαίμονα <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1359</span> (anap.); πολλὰ καὶ ἀγαθά <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.8</span>; οἷον ἥθελεν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1704</span> (lyr.); πράξας ἅπερ ηὔχου <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>355</span> (anap.), cf.<span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.9.14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">achieve, effect, accomplish</b>, οὔ τι <span class="bibl">Il.1.562</span>, <span class="bibl">11.552</span>, <span class="bibl">Od.2.191</span>, etc.; οὐδέ τι ἔργον ἐνθάδ' ἔτι πρήξει <span class="bibl">19.324</span>, cf. <span class="bibl">16.88</span>; χρῆμα μὲν οὐ πρήξεις, σὺ δ' ἐτώσια πόλλ' ἀγορεύσεις <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>402</span>; <b class="b3">κλέος ἔπραξεν</b> <b class="b2">won</b> it, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>5(4).8</span>; <b class="b3">ἔπραξε δεσμόν</b> <b class="b2">achieved</b> bondage, i.e. brought it on himself, <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>2.40</span>; τινὰ Νηρεΐδων π. ἄκοιτιν <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>5.36</span>; <b class="b3">ὕμνον π</b>. <b class="b2">grant power of</b> song, ib.<span class="bibl">9.3</span>; <b class="b3">λεόντεσσι π. φόνον</b> <b class="b2">do</b> slaughter upon them, ib.<span class="bibl">3.46</span>; τὴν Κυπρίων ἀπόστασιν π. <span class="bibl">Hdt.5.113</span>; <b class="b3">π. εἰρήνην, φιλίαν</b>, <b class="b2">bring</b> it <b class="b2">about</b>, <span class="bibl">D.3.7</span>, <span class="bibl">18.162</span>; <b class="b3">π. τι παρά τινος</b> <b class="b2">get</b> something from... ὧν δέονται πάντων πεπραγότες εἶεν παρὰ βασιλέως <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.4.2</span>; ἐλπὶς πράξειν τι παρὰ τῶν θεῶν ἀγαθόν <span class="bibl">Isoc.2.20</span>; also, <b class="b2">attempt, plot</b>, δήμου κατάλυσιν <span class="bibl">And.3.6</span>: c. dat. pers., δαίμοσιν π. φίλα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>660</span>; Αοξίᾳ χάριν <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span>37</span>, cf. <span class="bibl">896</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">El.</span>1133</span>, etc.; σὺ τοῦτο πράξεις ὥστε . .; <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 896</span>:—Pass., πέπρακται τοὖργον <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>75</span>; φεῦ φεῦ πέπρακται <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 680</span>; τὰ πεπραγμένα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.15</span>, etc.; ἡ ἐπὶ τοῖς πεπρ. ἀδοξία <span class="bibl">D. 1.11</span>; τὰ πεπρ. λῦσαι <span class="bibl">Id.24.76</span>; τὰ πραχθέντα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>683</span>, etc.; <b class="b3">τὰ ἔργα τῶν πραχθέντων</b> the facts <b class="b2">of what took place</b>, <span class="bibl">Th.1.22</span>; οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>324b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">effect an object, be successful</b>, δὸς Τηλέμαχον πρήξαντα νέεσθαι <span class="bibl">Od.3.60</span>; ἔπρηξας καὶ ἔπειτα <span class="bibl">Il.18.357</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of sexual intercourse, ἐπράχθη τὰ μέγιστα <span class="bibl">Theoc.2.143</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">to be busy with</b>, <b class="b3">σὺ μὲν τὰ σαυτῆς πρᾶσσ'</b> <b class="b2">mind</b> your own <b class="b2">business</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>678</span>; πράττων ἔκαστος τὸ αὑτοῦ <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phdr.</span>247a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>307e</span>; τὰ αὑτοῦ π. καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span> 433a</span>, cf. <span class="bibl">400e</span>, etc. (whereas <b class="b3">πολλὰ π</b>. = [[πολυπραγμονεῖν]], <span class="bibl">Hdt.5.33</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>266</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>228</span>, etc.); φιλοσόφου τὰ αὑτοῦ πράξαντος καὶ οὐ πολυπραγμονήσαντος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>526c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ap.</span>33a</span>, etc.; <b class="b3">οὐδ' εὖ . . οἰκοῦνται αἱ πόλεις, ὅταν τὰ αὑτῶν ἕκαστοι πράττωσι</b> (ironical) Id.<span class="title">Alc.</span>1.127b; <b class="b3">μὴ τὰ αὑτῶν π</b>. not to <b class="b2">act</b> their <b class="b2">part</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>452c</span>; π. τὰ δέοντα <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 3.8.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">manage</b> affairs, <b class="b2">do</b> business, <b class="b2">act</b>, <b class="b3">εἰπεῖν τε καὶ πρᾶξαι</b> ib.<span class="bibl">2.9.4</span>, cf. <span class="bibl">2.8.6</span>; <b class="b3">πράττειν τὰ πολιτικὰ πράγματα, τὰ τῆς πόλεως</b>, <b class="b2">manage</b> state-affairs, take part in government, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>31d</span>, <span class="bibl">Lys.16.20</span>; τὰ Ἀθηναίων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>216a</span>; οἱ τὰ κοινὰ π. καὶ πολιτευόμενοι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1324b1</span>: abs., without any addition, <b class="b3">ἱκανωτάτω λέγειν τε καὶ πράττειν</b>, of able statesmen, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.15</span>, cf. <span class="bibl">4.2.1</span>,<span class="bibl">4</span>; πολιτεύεσθαι καὶ π. <span class="bibl">D.18.45</span>, cf. 59, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>317a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> generally, <b class="b2">transact, negotiate, manage</b>, οἱ πράξαντες πρὸς αὐτὸν τὴν λῆψιν τῆς πόλεως <span class="bibl">Th. 4.114</span>; <b class="b3">Θηβαίοις τὰ πράγματα π</b>. <b class="b2">manage</b> matters for their interest, <span class="bibl">D.19.77</span>:—so in Pass., <b class="b3">τῷ Ἱπποκράτει τὰ . . πράγματα ἀπό τινων ἀνδρῶν . . ἐπράσσετο</b> matters <b class="b2">were negotiated</b> with him by... <span class="bibl">Th.4.76</span>: but freq. abs., <b class="b2">treat, negotiate, manage, act</b>, <b class="b3">οἱ πράσσοντες αὐτῷ</b> ib.<span class="bibl">110</span>, cf. <span class="bibl">5.76</span>; π. πρός τινα <span class="bibl">Id.2.5</span>, <span class="bibl">4.73</span>, etc.; <b class="b3">ἐς</b> (v.l. [[πρὸς]]) <b class="b3"> τοὺς βαρβάρους, ἐς τοὺς Εἵλωτας</b>, <span class="bibl">Id.1.131</span>, <span class="bibl">132</span>:—Pass., ἐπράττετο οὐ πρὸς τοὺς ἄλλους <span class="bibl">Aeschin.3.64</span>; also π. τι ὑπὲρ τῶν κοινῶν <span class="bibl">D.26.2</span>; π. ὑπὲρ τῆς πόλεως τὰ πάτρια <span class="bibl">Id.59.73</span>; π. περὶ εἰρήνης <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.3.3</span>; π. τῇ δύναιτο ἄριστα <span class="bibl">Hdt.5.30</span>; π. ὡς ἄριστα καὶ πιστότατα <span class="bibl">Th.1.129</span>; οἱ πράσσοντες <b class="b2">the traitors</b>, <span class="bibl">Id.4.89</span>, <span class="bibl">113</span>:—folld. by dependent clauses, πρᾶσσε καὶ τὰ ἐμὰ καὶ τὰ σὰ ὅπῃ κάλλιστα ἕξει <span class="bibl">Id.1.129</span>; <b class="b3">ἐς τὴν Πελοπόννησον ἔπρασσεν, ὅπῃ ὠφελία τις γενήσεται</b> ib.<span class="bibl">65</span>; <b class="b3">π. ὅπως πόλεμος γένηται</b> ib.<span class="bibl">57</span>; <b class="b3">π. ὅπως τιμωρήσονται</b> ib.<span class="bibl">56</span>, cf. <span class="bibl">3.4</span>,<span class="bibl">70</span>, etc.: c. acc. et inf., μὴ δεῦρο πλεῖν τὴν ναῦν ἔπραττεν <span class="bibl">D.32.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> esp. of secret practices and intrigues, <b class="b3">εἴ τι μὴ ξὺν ἀργύρῳ ἐπράσσετ' ἐνθένδ'</b> unless some bribery <b class="b2">was being practised</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>125</span>; καί τι αὐτῷ καὶ ἐπράσσετο ἐς τὰς πόλεις προδοσίας πέρι <span class="bibl">Th.4.121</span>, cf. <span class="bibl">5.83</span>; μετάστασις ἐπράττετο <span class="bibl">Lys.30.10</span>; τούτοις ἔπρασσον τὴν πόλιν <span class="bibl">Plb.4.17.12</span>; <b class="b3">νῦν δ' αὔτ' Ἀτρεῖδαι φωτὶ παντουργῷ φρένας ἔπραξαν</b> <b class="b2">have jobbed them</b> (the arms) <b class="b2">away</b> to a villain, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>446</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">practise</b>, πόνῳ π. θεοδμάτους ἀρετάς <span class="bibl">Pi. <span class="title">I.</span>6(5).11</span>; δίκαια ἢ ἄδικα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>28b</span>, etc.; ταῦτ' ἔπραξάν τε καὶ ἔλεξαν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.1.1</span>; ἃ καὶ λέγειν ὀκνοῦμεν οἱ πεπραχότες <span class="bibl">Men.619</span>: then abs., <b class="b2">act</b>, π. ἔργῳ μὲν σθένος βουλαῖσι δὲ φρήν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.26</span>; <b class="b3">ὡς πράττοντες</b> as <b class="b2">doing</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>527a</span>; <b class="b3">μεθ' ἡμῶν ἔπραττεν</b>, i. e. he took our side, <span class="bibl">Is.5.14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">study</b>, δράματα Suid. s.v. [[Ἀριστοφάνης; συλλογισμούς]] <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.17.27</span>; <b class="b3">ἐν τοῖς πραττομένοις</b> in the poems <b class="b2">which are now studied, made the subject of commentaries</b>, Sch.<span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> c. dupl. acc. pers. et rei, <b class="b3">πράττειν τινά τι</b> <b class="b2">do</b> something <b class="b2">to</b> one, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1394</span>, <span class="bibl">Isoc.12.93</span>; ἀγαθόν τι π. τὴν πόλιν <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ec.</span>108</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> <b class="b2">exact payment from</b> one, αὐτοὺς ἑκατὸν τάλαντα ἔπρηξαν <span class="bibl">Hdt.3.58</span>; <b class="b3">πράσσει με τόκον</b> he <b class="b2">makes</b> me <b class="b2">pay</b> interest, <span class="bibl">Batr.185</span>; π. τινὰ χρέος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">P.</span>9.104</span>; ὅσοι πράξεις πεπράγασιν <span class="title">SIG</span>364.70 (Ephesus, iii B. C.); τοὐφειλόμενον π. Δίκη <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 311</span> (anap.); ἀντίποινα <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>476</span>: freq. of tax-gatherers or other collectors of public debt, <span class="title">IG</span>12.116.16, al., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>774d</span>; π. τὰς εἰσφοράς <span class="bibl">D.22.77</span>, etc.; <b class="b3">φόρον ἔπρησσον παρ' ἑκάστων</b> <b class="b2">obtained</b> or <b class="b2">demanded</b> from... <span class="bibl">Hdt.1.106</span>: c. acc. pers., <b class="b2">press for payment</b>, μὴ π. τοὺς ὀφειλέτας <span class="bibl">Plb.38.11.10</span>; <b class="b3">π. τινά τι ὑπέρ τινος</b> <b class="b2">demand</b> from one <b class="b2">as the price</b> for a thing, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>18</span>: metaph., <b class="b3">φόνον π</b>. <b class="b2">exact punishment</b> or <b class="b2">vengeance for</b> a murder: hence, <b class="b2">avenge, punish</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>624</span>; τὰ περὶ τὸν φόνον ἀγριωτέρως π. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>867d</span>:—Pass., <b class="b3">ὑπὸ βασιλέως πεπραγμένος φόρους</b> <b class="b2">called on to pay up</b> the tribute, <span class="bibl">Th.8.5</span>; <b class="b3">πραχθεὶς</b> ὑπὸτῶνδε <span class="bibl">Lys.9.21</span> codd., cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>921c</span>:—Med., <b class="b2">exact for oneself</b>, πράξασθαί τινα μισθόν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).30</span>; <b class="b3">ἀργύριον, χρήματα</b>, <span class="bibl">Hdt.2.126</span>, <span class="bibl">Th.4.65</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>561</span>, etc.; τὴν διπλασίαν π. τὸν ὑποφεύγοντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>762b</span>, cf. <span class="bibl">Plb.5.54.11</span>; π. τοὺς ἐξάγοντας τριακοστήν <span class="bibl">D.20.32</span>; πράσσεσθαι χρέος <span class="bibl">Antipho <span class="title">Fr.</span>67</span>; <b class="b3">φόρους πράσσεσθαι ἀπό, ἐκ τῶν πόλεων</b>, <span class="bibl">Th.8.5</span>, <span class="bibl">37</span>; παρ' αὐτῶν ἃ ὤφειλον <span class="bibl">Lys.17.3</span>, cf. <span class="bibl">And.2.11</span>: metaph. of exacting punishment, etc., μεγάλ' ἀντ' ὀλίγων ἐπράξαο <span class="bibl">Call.<span class="title">Lav.Pall.</span>91</span>:—Pass. pf. and plpf. in med. sense, <b class="b3">εἰ μὲν ἐπεπράγμην τοῦτον τὴν δίκην</b> if I <b class="b2">had exacted</b> from him the full amount, <span class="bibl">D.29.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VII</span> c. acc. pers., <b class="b3">πράττειν τινά</b> <b class="b2">deal with, finish off</b>, euphem., ἔπρασσε δ' ᾇπέρ νιν, ὧδε θάπτει <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>440</span> (lyr.); <b class="b3">πεπραγμένοι</b> is f.l.ib.<span class="bibl">132</span>.</span> | |Definition=Ep. and Ion. πρήσσω, Att. πράττω (first in <span class="title">IG</span>12.7.11, al., Ar. and X.), Cret. πράδδω <span class="title">Leg.Gort.</span>1.35: fut. <b class="b3">πράξω</b>, Ion. <b class="b3">πρήξω</b>: aor. <b class="b3">ἔπραξα</b>, Ion. <b class="b3">ἔπρηξα</b>: pf. <b class="b3">πέπραχα</b>, Ion. <b class="b3">πέπρηχα</b>, (trans.) <span class="bibl">Hdt.5.106</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>3.1.15</span>, <span class="bibl">Din.3.21</span>, <span class="bibl">Men.619</span>, <span class="title">IG</span>9(2).517.36 (Larissa, iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.80.11</span> (iii B. C.), (intr.) <span class="bibl">Pl.Com.187</span> codd., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1440a36</span>: plpf. <b class="b3">ἐπεπράχει</b> (ν) (trans.) X. l.c., (intr.) <span class="bibl">App. <span class="title">BC</span>5.83</span>: pf. <span class="bibl">2</span> <b class="b3">πέπρᾱγα</b>, Ion. <b class="b3">πέπρηγα</b>, (intr.) <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.73</span>, <span class="bibl">Hdt.2.172</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>629</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>302</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.4.2</span>, (trans.) <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1168b35</span>, al., <span class="title">SIG</span> 364.70 (Ephesus, iii B. C.): plpf. <b class="b3">ἐπεπράγεσαν</b> (intr.) <span class="bibl">Th.2.4</span>,<span class="bibl">7.24</span>:— pf. <b class="b3">πέπραγα</b> Att., <b class="b3">πέπραχα</b> Hellenistic, acc. to Moer.<span class="bibl">p.293</span> P., <span class="bibl">Phryn. <span class="title">PS</span>p.103</span> B., but see above:—Med., fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> πράξομαι <span class="bibl">Antipho <span class="title">Fr.</span>67</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>6.2.36</span> (also in pass. sense, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.243</span> (prob.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>452a</span>): aor. ἐπραξαμην <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>287</span>, <span class="bibl">Th.4.65</span>, etc.:—Pass., fut. (v.supr.), also πραχθήσομαι <span class="bibl">Aeschin.3.98</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1359a11</span>, etc.; fut. <span class="bibl">3</span> πεπράξομαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 861</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>847</span>, <span class="bibl">Eup.9.3</span> D.: aor. ἐπράχθην <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>679</span>, <span class="bibl">Th.4.54</span>, etc.: pf. πέπραγμαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>75</span>, etc. (sts. in med. sense, v. infr. vi). [ᾱ by nature, as is shown by the Ion. form <b class="b3">πρήσσω</b>, and by the accent in <b class="b3">πρᾶγμα, πρᾶξις</b>, etc.] </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> in Ep. only, <b class="b2">pass through, pass over</b>, δὶς τόσσον ἅλα πρήσσοντες ἀπῆμεν <span class="bibl">Od.9.491</span>; ῥίμφα πρήσσοντε κέλευθον <span class="bibl">Il.14.282</span>, <span class="bibl">23.501</span>; ῥίμφα πρήσσουσι κέλευθον <span class="bibl">Od.13.83</span>; ὁδὸν πρήσσουσιν ὁδῖται <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>203</span>: c. gen., ἵνα πρήσσωμεν ὁδοῖο <span class="bibl">Il.24.264</span>, <span class="bibl">Od.15.219</span>; <b class="b3">ὄφρα πρ. ὁδοῖο</b> ib.<span class="bibl">47</span>; ἵνα πρήσσῃσιν ὁδοῖο <span class="bibl">3.476</span>: Gramm. note that this sense is found only in pres., <span class="title">An.Ox.</span>1.355, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>688.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">experience certain for-</b> <b class="b2">tunes, fare</b> well or ill, ὁ στόλος οὕτως ἔπρηξε <span class="bibl">Hdt.3.26</span>, cf.<span class="bibl">4.77</span>, <span class="bibl">Th.7.24</span>; so ὡς ἔπρηξε <span class="bibl">Hdt.7.18</span>; κατὰ νόον π. <span class="bibl">Id.4.97</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>549</span>; πράξασαν ὡς ἔπραξεν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1288</span>; εὖ πέπραγεν, ὅτι . . <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.73</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.1.24</span>,<span class="bibl">42</span>, etc.; φλαύρως π. τῷ στόλῳ <span class="bibl">Id.6.94</span>; π. καλῶς <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>979</span>; χαλεπώτατα π. <span class="bibl">Th.8.95</span>; ταπεινῶς π. <span class="bibl">Isoc.5.64</span>; ὅστις καλῶς πράττει, οὐχὶ καὶ εὖ πράττει; Pl.<span class="title">Alc.</span>1.116b; π. εὐτυχῶς <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>701</span>; κάλλιστα <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span> 794</span>; <b class="b3">μακαρίως, εὐδαιμόνως</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>629</span>, <span class="bibl">802</span>: freq. with neut. Pron. or Adj., εὖ π. τι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1006</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>391</span>; μηδὲν εὖ π. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.6.8</span>; χρηστόν τι π. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>341</span>; καλά <span class="bibl">Th.6.16</span>; χείρω <span class="bibl">Id.7.71</span>; μεγάλα <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 346</span>; πάντ' ἀγαθά <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>302</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>683</span> (lyr.); εὐδαίμονα <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1359</span> (anap.); πολλὰ καὶ ἀγαθά <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.8</span>; οἷον ἥθελεν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1704</span> (lyr.); πράξας ἅπερ ηὔχου <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>355</span> (anap.), cf.<span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.9.14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">achieve, effect, accomplish</b>, οὔ τι <span class="bibl">Il.1.562</span>, <span class="bibl">11.552</span>, <span class="bibl">Od.2.191</span>, etc.; οὐδέ τι ἔργον ἐνθάδ' ἔτι πρήξει <span class="bibl">19.324</span>, cf. <span class="bibl">16.88</span>; χρῆμα μὲν οὐ πρήξεις, σὺ δ' ἐτώσια πόλλ' ἀγορεύσεις <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>402</span>; <b class="b3">κλέος ἔπραξεν</b> <b class="b2">won</b> it, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>5(4).8</span>; <b class="b3">ἔπραξε δεσμόν</b> <b class="b2">achieved</b> bondage, i.e. brought it on himself, <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>2.40</span>; τινὰ Νηρεΐδων π. ἄκοιτιν <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>5.36</span>; <b class="b3">ὕμνον π</b>. <b class="b2">grant power of</b> song, ib.<span class="bibl">9.3</span>; <b class="b3">λεόντεσσι π. φόνον</b> <b class="b2">do</b> slaughter upon them, ib.<span class="bibl">3.46</span>; τὴν Κυπρίων ἀπόστασιν π. <span class="bibl">Hdt.5.113</span>; <b class="b3">π. εἰρήνην, φιλίαν</b>, <b class="b2">bring</b> it <b class="b2">about</b>, <span class="bibl">D.3.7</span>, <span class="bibl">18.162</span>; <b class="b3">π. τι παρά τινος</b> <b class="b2">get</b> something from... ὧν δέονται πάντων πεπραγότες εἶεν παρὰ βασιλέως <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.4.2</span>; ἐλπὶς πράξειν τι παρὰ τῶν θεῶν ἀγαθόν <span class="bibl">Isoc.2.20</span>; also, <b class="b2">attempt, plot</b>, δήμου κατάλυσιν <span class="bibl">And.3.6</span>: c. dat. pers., δαίμοσιν π. φίλα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>660</span>; Αοξίᾳ χάριν <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span>37</span>, cf. <span class="bibl">896</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">El.</span>1133</span>, etc.; σὺ τοῦτο πράξεις ὥστε . .; <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 896</span>:—Pass., πέπρακται τοὖργον <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>75</span>; φεῦ φεῦ πέπρακται <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 680</span>; τὰ πεπραγμένα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.15</span>, etc.; ἡ ἐπὶ τοῖς πεπρ. ἀδοξία <span class="bibl">D. 1.11</span>; τὰ πεπρ. λῦσαι <span class="bibl">Id.24.76</span>; τὰ πραχθέντα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>683</span>, etc.; <b class="b3">τὰ ἔργα τῶν πραχθέντων</b> the facts <b class="b2">of what took place</b>, <span class="bibl">Th.1.22</span>; οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>324b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">effect an object, be successful</b>, δὸς Τηλέμαχον πρήξαντα νέεσθαι <span class="bibl">Od.3.60</span>; ἔπρηξας καὶ ἔπειτα <span class="bibl">Il.18.357</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of sexual intercourse, ἐπράχθη τὰ μέγιστα <span class="bibl">Theoc.2.143</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">to be busy with</b>, <b class="b3">σὺ μὲν τὰ σαυτῆς πρᾶσσ'</b> <b class="b2">mind</b> your own <b class="b2">business</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>678</span>; πράττων ἔκαστος τὸ αὑτοῦ <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phdr.</span>247a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>307e</span>; τὰ αὑτοῦ π. καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span> 433a</span>, cf. <span class="bibl">400e</span>, etc. (whereas <b class="b3">πολλὰ π</b>. = [[πολυπραγμονεῖν]], <span class="bibl">Hdt.5.33</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>266</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>228</span>, etc.); φιλοσόφου τὰ αὑτοῦ πράξαντος καὶ οὐ πολυπραγμονήσαντος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>526c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ap.</span>33a</span>, etc.; <b class="b3">οὐδ' εὖ . . οἰκοῦνται αἱ πόλεις, ὅταν τὰ αὑτῶν ἕκαστοι πράττωσι</b> (ironical) Id.<span class="title">Alc.</span>1.127b; <b class="b3">μὴ τὰ αὑτῶν π</b>. not to <b class="b2">act</b> their <b class="b2">part</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>452c</span>; π. τὰ δέοντα <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 3.8.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">manage</b> affairs, <b class="b2">do</b> business, <b class="b2">act</b>, <b class="b3">εἰπεῖν τε καὶ πρᾶξαι</b> ib.<span class="bibl">2.9.4</span>, cf. <span class="bibl">2.8.6</span>; <b class="b3">πράττειν τὰ πολιτικὰ πράγματα, τὰ τῆς πόλεως</b>, <b class="b2">manage</b> state-affairs, take part in government, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>31d</span>, <span class="bibl">Lys.16.20</span>; τὰ Ἀθηναίων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>216a</span>; οἱ τὰ κοινὰ π. καὶ πολιτευόμενοι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1324b1</span>: abs., without any addition, <b class="b3">ἱκανωτάτω λέγειν τε καὶ πράττειν</b>, of able statesmen, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.15</span>, cf. <span class="bibl">4.2.1</span>,<span class="bibl">4</span>; πολιτεύεσθαι καὶ π. <span class="bibl">D.18.45</span>, cf. 59, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>317a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> generally, <b class="b2">transact, negotiate, manage</b>, οἱ πράξαντες πρὸς αὐτὸν τὴν λῆψιν τῆς πόλεως <span class="bibl">Th. 4.114</span>; <b class="b3">Θηβαίοις τὰ πράγματα π</b>. <b class="b2">manage</b> matters for their interest, <span class="bibl">D.19.77</span>:—so in Pass., <b class="b3">τῷ Ἱπποκράτει τὰ . . πράγματα ἀπό τινων ἀνδρῶν . . ἐπράσσετο</b> matters <b class="b2">were negotiated</b> with him by... <span class="bibl">Th.4.76</span>: but freq. abs., <b class="b2">treat, negotiate, manage, act</b>, <b class="b3">οἱ πράσσοντες αὐτῷ</b> ib.<span class="bibl">110</span>, cf. <span class="bibl">5.76</span>; π. πρός τινα <span class="bibl">Id.2.5</span>, <span class="bibl">4.73</span>, etc.; <b class="b3">ἐς</b> (v.l. [[πρὸς]]) <b class="b3"> τοὺς βαρβάρους, ἐς τοὺς Εἵλωτας</b>, <span class="bibl">Id.1.131</span>, <span class="bibl">132</span>:—Pass., ἐπράττετο οὐ πρὸς τοὺς ἄλλους <span class="bibl">Aeschin.3.64</span>; also π. τι ὑπὲρ τῶν κοινῶν <span class="bibl">D.26.2</span>; π. ὑπὲρ τῆς πόλεως τὰ πάτρια <span class="bibl">Id.59.73</span>; π. περὶ εἰρήνης <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.3.3</span>; π. τῇ δύναιτο ἄριστα <span class="bibl">Hdt.5.30</span>; π. ὡς ἄριστα καὶ πιστότατα <span class="bibl">Th.1.129</span>; οἱ πράσσοντες <b class="b2">the traitors</b>, <span class="bibl">Id.4.89</span>, <span class="bibl">113</span>:—folld. by dependent clauses, πρᾶσσε καὶ τὰ ἐμὰ καὶ τὰ σὰ ὅπῃ κάλλιστα ἕξει <span class="bibl">Id.1.129</span>; <b class="b3">ἐς τὴν Πελοπόννησον ἔπρασσεν, ὅπῃ ὠφελία τις γενήσεται</b> ib.<span class="bibl">65</span>; <b class="b3">π. ὅπως πόλεμος γένηται</b> ib.<span class="bibl">57</span>; <b class="b3">π. ὅπως τιμωρήσονται</b> ib.<span class="bibl">56</span>, cf. <span class="bibl">3.4</span>,<span class="bibl">70</span>, etc.: c. acc. et inf., μὴ δεῦρο πλεῖν τὴν ναῦν ἔπραττεν <span class="bibl">D.32.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> esp. of secret practices and intrigues, <b class="b3">εἴ τι μὴ ξὺν ἀργύρῳ ἐπράσσετ' ἐνθένδ'</b> unless some bribery <b class="b2">was being practised</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>125</span>; καί τι αὐτῷ καὶ ἐπράσσετο ἐς τὰς πόλεις προδοσίας πέρι <span class="bibl">Th.4.121</span>, cf. <span class="bibl">5.83</span>; μετάστασις ἐπράττετο <span class="bibl">Lys.30.10</span>; τούτοις ἔπρασσον τὴν πόλιν <span class="bibl">Plb.4.17.12</span>; <b class="b3">νῦν δ' αὔτ' Ἀτρεῖδαι φωτὶ παντουργῷ φρένας ἔπραξαν</b> <b class="b2">have jobbed them</b> (the arms) <b class="b2">away</b> to a villain, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>446</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">practise</b>, πόνῳ π. θεοδμάτους ἀρετάς <span class="bibl">Pi. <span class="title">I.</span>6(5).11</span>; δίκαια ἢ ἄδικα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>28b</span>, etc.; ταῦτ' ἔπραξάν τε καὶ ἔλεξαν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.1.1</span>; ἃ καὶ λέγειν ὀκνοῦμεν οἱ πεπραχότες <span class="bibl">Men.619</span>: then abs., <b class="b2">act</b>, π. ἔργῳ μὲν σθένος βουλαῖσι δὲ φρήν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.26</span>; <b class="b3">ὡς πράττοντες</b> as <b class="b2">doing</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>527a</span>; <b class="b3">μεθ' ἡμῶν ἔπραττεν</b>, i. e. he took our side, <span class="bibl">Is.5.14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">study</b>, δράματα Suid. s.v. [[Ἀριστοφάνης; συλλογισμούς]] <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.17.27</span>; <b class="b3">ἐν τοῖς πραττομένοις</b> in the poems <b class="b2">which are now studied, made the subject of commentaries</b>, Sch.<span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> c. dupl. acc. pers. et rei, <b class="b3">πράττειν τινά τι</b> <b class="b2">do</b> something <b class="b2">to</b> one, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1394</span>, <span class="bibl">Isoc.12.93</span>; ἀγαθόν τι π. τὴν πόλιν <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ec.</span>108</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> <b class="b2">exact payment from</b> one, αὐτοὺς ἑκατὸν τάλαντα ἔπρηξαν <span class="bibl">Hdt.3.58</span>; <b class="b3">πράσσει με τόκον</b> he <b class="b2">makes</b> me <b class="b2">pay</b> interest, <span class="bibl">Batr.185</span>; π. τινὰ χρέος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">P.</span>9.104</span>; ὅσοι πράξεις πεπράγασιν <span class="title">SIG</span>364.70 (Ephesus, iii B. C.); τοὐφειλόμενον π. Δίκη <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 311</span> (anap.); ἀντίποινα <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>476</span>: freq. of tax-gatherers or other collectors of public debt, <span class="title">IG</span>12.116.16, al., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>774d</span>; π. τὰς εἰσφοράς <span class="bibl">D.22.77</span>, etc.; <b class="b3">φόρον ἔπρησσον παρ' ἑκάστων</b> <b class="b2">obtained</b> or <b class="b2">demanded</b> from... <span class="bibl">Hdt.1.106</span>: c. acc. pers., <b class="b2">press for payment</b>, μὴ π. τοὺς ὀφειλέτας <span class="bibl">Plb.38.11.10</span>; <b class="b3">π. τινά τι ὑπέρ τινος</b> <b class="b2">demand</b> from one <b class="b2">as the price</b> for a thing, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>18</span>: metaph., <b class="b3">φόνον π</b>. <b class="b2">exact punishment</b> or <b class="b2">vengeance for</b> a murder: hence, <b class="b2">avenge, punish</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>624</span>; τὰ περὶ τὸν φόνον ἀγριωτέρως π. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>867d</span>:—Pass., <b class="b3">ὑπὸ βασιλέως πεπραγμένος φόρους</b> <b class="b2">called on to pay up</b> the tribute, <span class="bibl">Th.8.5</span>; <b class="b3">πραχθεὶς</b> ὑπὸτῶνδε <span class="bibl">Lys.9.21</span> codd., cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>921c</span>:—Med., <b class="b2">exact for oneself</b>, πράξασθαί τινα μισθόν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).30</span>; <b class="b3">ἀργύριον, χρήματα</b>, <span class="bibl">Hdt.2.126</span>, <span class="bibl">Th.4.65</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>561</span>, etc.; τὴν διπλασίαν π. τὸν ὑποφεύγοντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>762b</span>, cf. <span class="bibl">Plb.5.54.11</span>; π. τοὺς ἐξάγοντας τριακοστήν <span class="bibl">D.20.32</span>; πράσσεσθαι χρέος <span class="bibl">Antipho <span class="title">Fr.</span>67</span>; <b class="b3">φόρους πράσσεσθαι ἀπό, ἐκ τῶν πόλεων</b>, <span class="bibl">Th.8.5</span>, <span class="bibl">37</span>; παρ' αὐτῶν ἃ ὤφειλον <span class="bibl">Lys.17.3</span>, cf. <span class="bibl">And.2.11</span>: metaph. of exacting punishment, etc., μεγάλ' ἀντ' ὀλίγων ἐπράξαο <span class="bibl">Call.<span class="title">Lav.Pall.</span>91</span>:—Pass. pf. and plpf. in med. sense, <b class="b3">εἰ μὲν ἐπεπράγμην τοῦτον τὴν δίκην</b> if I <b class="b2">had exacted</b> from him the full amount, <span class="bibl">D.29.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VII</span> c. acc. pers., <b class="b3">πράττειν τινά</b> <b class="b2">deal with, finish off</b>, euphem., ἔπρασσε δ' ᾇπέρ νιν, ὧδε θάπτει <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>440</span> (lyr.); <b class="b3">πεπραγμένοι</b> is f.l.ib.<span class="bibl">132</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0695.png Seite 695]] ep. u. ion. [[πρήσσω]], att. [[πράττω]], die Tragg. immer [[πράσσω]], vgl. Herm. Soph. Phil. 1435, fut. πράξω, ion. πρήξω u. s. w., perf. πέπραχα, z. B. Ar. Equ. 683. Xen. Cyr. 5, 5, 14, und intrans. πέπραγα, welches bei den ältern Schriftstellern auch trans. ist (ὅτι Λακεδαιμόνιοι πάντων ὧν δέονται πεπραγότες [[εἶεν]] παρὰ βασιλέως, Xen. Hell. 1, 4, 2, sie hätten ausgerichtet), u. deshalb von den Atticisten für die eigentlich attische, πέπραχα für die hellenistische Form erklärt wird; – 1) <b class="b2">thun, handeln</b>, Geschäfte machen; [[οὐδέ]] τι [[ἔργον]] ἐνθάδ' ἔτι πρήξει, er soll hier weiter Nichts zu schaffen haben, Od. 19, 324; gew.<b class="b2"> ausrichten, erlangen</b>, [[οὔτι]] πρήσσει, er richtet Nichts aus, gewinnt Nichts, Il. 11, 552. 17, 661; ἔπρηξας καὶ [[ἔπειτα]] , du hast doch endlich deinen Zweck erreicht, 18, 357; [[πρῆξαι]] δ' [[ἔμπης]] [[οὔτι]] δυνήσεαι, du wirst doch Nichts ausrichten können, 1, 362; [[χρῆμα]] μὲν οὐ πρήξεις, Hes. O. 404; bes. κέλευθον, einen Weg vollenden, zurücklegen, Il. 14, 282. 23, 501 Od. 13, 83, ὁδόν, h. Merc. 203, ἅλα, das Meer zurücklegen, es durchfahren, Od. 9, 491 (wo schon Rhianus πλήσσοντες lesen wollte), auch c. gen., ὁδοῖο, einen Weg vollenden. Il. 24, 264 cm. 3, 476. 15, 47. 219. Einige alte Erkl. nahmen in dieser Vrbdg, in der das Wort nur bei Epikern im praes. vorkommt, ein eigenes Wort [[πρήσσω]] an, welches sie von [[περάω]], περάσω ableiten wollten, vgl. E. M. 688, 1 Schol. Il. 16, 282 Eust. zu Od. 15, 219. Doch ist der gen. auch ohne diese Annahme zu erklären und findet sich bei den Verbis, die eine Bewegung ausdrücken, auch sonst. Vgl. übrigens Buttm. Lexil. II p. 197, der, die Ableitung von [[περάω]] beibehaltend, die Bdtg »zu Ende, zu Stande bringen« als di, ursprüngliche anerkennt. – Pind. vrbdt πράσσει ἀρετἀς herrlich, Thaten ausführen, I. 5. 11; λεόντεσσιν ἔπρασσεν φόνον, N. 3, 46; auch [[κλέος]] ἔπραξεν, bewirkte, erlangte, I. 4, 8; ὕμνον πράσσετε, N. 9, 3; ἄκοιτιν, eine Gattinn erlangen, N. 5, 36; auch pass., τῶν πεπραγμένων ἐν δίκᾳ, Ol. 2, 15; [[ἄτερ]] γνώμης τὸ [[πᾶν]] ἔπρασσον, Aesch. Prom. 455; τί χρὴ δρῶντ' ἢ λέγοντα δαίμοσιν πράσσειν φίλα, 663; πρᾶσσε τἀπεσταλμένα, Ch. 768; κλύεις τὰ πραχθέντα, Prom. 686, u. öfter; auch mit folgdm ὥςτε, σὺ τοῦτο πράξεις, ὥςτε με σθένειν τόσον, Eum. 856 (auffallend mit dem accus. der Person, tödten, Aesch. Ch. 434; daher πεπραγμένοι, 130, es ist um sie geschehen, sie sind verloren); ἔφυν γὰρ οὐδὲν ἐκ τέχνης πράσσειν κακῆς, Soph. Phil. 88; ὧν ἐπαινεῖς εἰς [[δέον]] πάρεσθ' ὅδε Κρέων τὸ πράσσειν, O. R. 1417; τὰ κηρυχθέντα, Ant. 443, u. sonst; σὺ μὲν τὰ [[σαυτῆς]] πράσσε, El. 668, besorge deine Geschäfte, womit man vgl. τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει νοῦν οὐδένα, Ant. 68; öfter im Ggstz von λέγειν u. ä.; τὰ μὴ καλὰ πράσσειν, Eur. Hec. 1251, u. öfter; τὸ [[ἔργον]] τοῦτ' ἐμοὶ πεπράξεται, Heracl. 980; πράττειν πολλά, Ar. Pax 1023; u. in Prosa: τί πολλὰ πρήσσεις, Her. 5, 33; bes. <b class="b2">betreiben</b>, bewerkstelligen, [[ὅςπερ]] τὴν Κυπρίων ἀπόστασιν ἔπρηξε, 5, 114; κατάλυσιν τοῦ δήμου, Andoc. 3, 6, εἰρήνην, φιλίαν, Dem. 3, 7. 18, 162; u. übh. von eigenen, bes. Handelsgeschäften, wie sie der Großhändler od. Seefahrer treibt, wie von Staatsgeschäften, τὰ Ἀθηναίων [[πράττω]], Plat. Conv. 216 a; κατὰ νόμους, gesetzmäßig verfahren, Polit. 301 b; ἐν ταῖς πόλεσι πράττειν δυνάμενοι, die Etwas durchsetzen können, Prot. 317 a, vgl. ὅσοι δι' ἀρετὴν ἔπραξαν ὧν ἐδέοντο, Phaedr. 232 d; τὰ πολιτικὰ πράττειν, Apol. 31 d; πράττων [[ἕκαστος]] τὸ αὑτοῦ, Phaedr. 247 a; u. oft im pass., οἱ τῷ θυμῷ πραχθέντες φόνοι, die im Zorn verübten Morde, Legg. IX, 867 b; ἱκανὸς πράττειν, ein geschickter Staatsmann, Xen. Mem. 1, 2, 15. 4, 2, 1; aber auch ein geschickter Geschäftsführer, Anwalt, 2, 9, 4; vgl. ἀνὴρ τὰ μεγάλα πράττειν [[ἱκανός]], An. 2, 6, 16; Folgde; τὰ πεπραγμένα λῦσαι, Dem. 24, 76. – Es wird auch mit dem dat. der Person vrbdn, πράττειν τινί τι, Etwas für Einen bewirken, thun, Soph. Ai. 441, der sonst sagt οὐδὲν εἰς [[χάριν]] πράσσων, O. R. 1351; dah. Thuc. οἱ τοῖς Λακεδαιμονίοις πράσσοντες, die für die Lacedämonier thätig sind, es mit ihnen halten, 5, 76 (vgl. Θηβαίοις τὰ πράγματα πράττει Dem. 19, 77, u. ganz kurz ἔπραττε Φιλίππῳ, 9, 59); auch πρὸς τοὺς βαρβάρους, 1, 131, womit man vgl. ἐς τοὺς Εἵλωτας πράσσειν τι αὐτόν, 1, 132, daß er mit den Heloten unterhandeln, od. für die Heloten Etwas thun wolle, wie etwa 1, 65 ἐς τὴν Πελοπόννησον ἔπρασσεν ὅπη [[ὠφελία]] τις γενήσεται gesagt ist, u. 4, 121 [[καί]] τι αὐτῷ καὶ ἐπράσσετο ἐς τὰς πόλεις ταύτας προδοσίας πέρι. Auch μεθ' ἡμῶν ἔπραττεν, Isae. 5, 14; οὐδὲν πράττειν δυνάμενος, Nichts ausrichten könnend, Pol. 32, 25, 10, οὐ τὰ πρὸς διαλύσεις πράττειν, ἀλλὰ πρὸς τὸν πόλεμον, 5, 29, 4. Es nimmt bei ihm noch, wie [[πρᾶξις]], die Nebenbdtg von <b class="b2">listig verrathen</b> an, z. B. πράττειν τινὶ τὴν πόλιν, 4, 16, 11. 13, 4, 6. – 2) intrans., <b class="b2">sich befinden</b>, in einem gewissen Zustande sein, so und so ablaufen, mit adv., εὖ πέπραγεν, Pind. P. 2, 73; τοὺς κακῶς πράσσοντας, eigtl. die schlechte Geschäfte machen. denen es schlecht geht, die Unglücklichen, Aesch. Prom. 625, u. öfter; εἰ πράσσοις [[καλῶς]], ib. 981; [[πόλις]] εὖ πράσσουσα, Spt. 77, u. öfter; πῶς ἄρα πράσσει Ξέρξης; wir sagen: was macht Xerxes? Pers. 140, u. mit accus. neutr. eines adj., δυστυχῆ πράσσειν, Spt. 321, ἄτιμα δ' οὐκ ἐπραξάτην, Ag. 1418, was wir durch »leiden« übersetzen müssen; ἔπραξεν οἷον ἤθελεν, Soph. O. C. 1702, es ging ihm nach Wunsch; u. oft εὖ πράσσειν, auch εὐτυχῶς, Ant. 697, [[καλῶς]] Trach. 57, und im Ggstz κακῶς, wie auch Eur. oft; ἐμοῦ πράσσοντος ὡς [[πράσσω]] [[τανῦν]], Or. 659; χρηστόν τι, glücklich sein, Ar. Plut. 341; μακαρίως, εὐδαιμόνως, ib. 629. 809; ἀθλίως, Eccl. 1221; u. in Prosa: πρήσσειν ᾑ δύναιτο ἄριστα, Her. 5, 30; Μαρδόνιον φλαύρως πρήσσοντα τῷ στόλῳ, 6, 94; οὐδὲν [[ἄμεινον]] φάμενος πρήσσειν οἰκεῦντες Λιβύην, es gehe ihnen nicht besser, 4, 157; ὁ [[στόλος]] [[οὕτως]] ἔπρηξε, hatte solchen Erfolg, lief so ab, 3, 25; ὡς ἔπρηξε, wie es ihm erging, 7, 18; vgl. Thuc. 7, 24; ἐξαμαρτεῖν τι καὶ κακῶς πρᾶξαι vrbdt Antiph. 2, 6; vgl. Plat. [[ὅστις]] [[καλῶς]] πράττει οὐχὶ καὶ εὖ πράττει, Alc. I, 116 b, wer recht handelt, dem geht es gut; ὅτι ἐπιστημόνως ἂν πράττοντες εὖ ἂν πράττοιμεν καὶ εὐδαιμονοῖμεν, Charm. 173 d; er abdt auch ὅτι ἂν τύχωσι τοῦτο πράξουσι, sie werden in der Lage sein, die ihnen gerade zu Theil wird, Crit. 45 d. – Es werden auch nähere Bestimmungen hinzugesetzt, [[καλῶς]] τῇ τέχνῃ πράττειν, Plat. Rep. I, 346 d, οἱ τὰ γεωργικά, ἰατρικά, πολιτικὰ εὖ πράττοντες, Xen. Mem. 3, 9, 15, die als Landmann, Arzt, Staatsmann ihre Geschäfte gut betreiben, glücklich sind, vgl. 1, 6, 8, wo dem εὖ πράττειν das [[καλῶς]] προχωρεῖν αὐτοῖς τὴν γεωργίαν entspricht (s. auch [[εὐπραξία]]); 2, 4, 6 stehen den εὖ πράττοντες die σφαλλόμενοι entgegen. – Auch adj. werden so in Prosa gebraucht (dichterische Beisp. s. oben), χείρω πράσσειν, Thuc. 7, 71; μεγάλα πράττειν, Xen. Cyr. 8, 4, 6; ἄριστα, 1, 6, 13, wie Isocr. 4, 103, ἀγαθόν, Xen. Cyr. 5, 1, 20; vgl. An. 6, 3, 8, ἀκούοντες καὶ τοὺς ἄλλους τοὺς παρὰ Κύρῳ πολλὰ καὶ ἀγαθὰ πράττειν, eigtl. viele gute Geschäfte machen, viel erwerben, daß es ihnen sehr gut gehe; u. Sp., ταπεινά, D. Hal. 10, 14. Ueberall ist hier das Glück od. Unglück als in Vrbdg mit den Handlungen der Menschen stehend zu denken. und erscheint als selbstverschuldet, während εὐτυχεῖν u. δυστυχεῖν vom Schicksale od. Ungefähr abhängt, vgl. z. B. Xen. Mem. 3, 9, 14. – 3) πράττειν τινά τι, Einem Etwas anthun, zufügen, wie ποιεῖν, doch viel seltner (Isocr. 12, 92 lies't Bekk. ἃ περὶ Πλαταιᾶς ἔπραξαν) Gew. πράττειν τινὰ [[ἀργύριον]], Geld von Einem <b class="b2">eintreiben, einfordern</b>, πράσσει με τόκον, er treibt Zinsen von mir ein, Batrach. 186, [[χρέος]], Pind. Ol. 3, 7, vgl. P. 9, 104, Her. 3, 58, der aber auch [[φόρον]] ἔπρησσον παρ' ἑκάστων vrbdt, 1, 106; einzeln auch bei Folgdn. wie Plat. Legg. VI, 774, d Xen. An. 7, 6, 17. – Häufiger im med. für sich eintreiben, einfordern, Αὐγέαν μισθόν, Pind. Ol. 11, 30; Her. 2, 126. 5, 84, τοὐφειλόμενον, Aesch. Ch. 309; [[ἀντίποινα]], Pers. 468; auch τὸν πατρὸς φόνον, rächen, Eum. 594; Ar. Thesm. 843; häufig auch mit dem gehässigen Nebenbegriffe gewaltsamer, unrechtmäßiger Mittel: erpressen, Geld von Einem, in att. Prosa sehr häufig, Εὐρυμέδοντα χρήματα ἐπράξαντο, Thuc. 4, 65, der auch φόρους πράσσεσθαι ἐκ τῶν [[πόλεων]] vrbdt, 8, 37, ἀπὸ τῶν [[πόλεων]], 8, 5; u. pass., Τισσαφέρνης ἐτύγχανε πεπραγμένος τοὺς φόρους ὑπὸ βασιλέως, es wurde dem Tissaphernes gerade vom König der Tribut abgefordert, 8, 5; ἀξίως τοῦ μισθοῦ ὃν πράττομαι, Plat. Prot. 328 b, u. öfter; auch von. der verwirkten Buße, τὴν διπλασίαν πραττέσθω τὸν ὑποφεύγοντα, Legg. VI, 762 b; neben αἰτεῖν, Apol. 31 c; auch pass., ὃς ἂν μισθοὺς μὴ ἀποδιδῷ, διπλοῦν πραττέσθω, von dem soll das Doppelte eingezogen werden, Legg. XI, 921 c, πραχθεὶς ὑπὸ τῶνδε, Lys. 9, 21; – πράττεται τοὺς ἐξάγοντας τριακοστήν, Dem. Lpt. 32; πράξασθαι [[πλέον]], sich mehr geben lassen, Andoc. 2, 9, auch παρ' αὐτῶν, ἃ ὤφειλον, πράξασθαι, Lys. 17, 3, u. sonst bei den Rednern; μὴ πράττειν τοὺς ὀφειλέτας, Pol. 38, 3, 10; ἑκατὸν τάλαντα [[ἐπιτίμιον]] αὐτοὺς πραξάμενος τῆς ἀγνοίας, 5, 45. 11; τὰ πραττόμενα, das Eingeforderte, der Tribut, 1, 72, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 2 August 2017
English (LSJ)
Ep. and Ion. πρήσσω, Att. πράττω (first in IG12.7.11, al., Ar. and X.), Cret. πράδδω Leg.Gort.1.35: fut. πράξω, Ion. πρήξω: aor. ἔπραξα, Ion. ἔπρηξα: pf. πέπραχα, Ion. πέπρηχα, (trans.) Hdt.5.106, X.HG5.2.32, Cyr.3.1.15, Din.3.21, Men.619, IG9(2).517.36 (Larissa, iii B. C.), PHib.1.80.11 (iii B. C.), (intr.) Pl.Com.187 codd., Arist.Rh.Al.1440a36: plpf. ἐπεπράχει (ν) (trans.) X. l.c., (intr.) App. BC5.83: pf. 2 πέπρᾱγα, Ion. πέπρηγα, (intr.) Pi.P.2.73, Hdt.2.172, Ar.Pl.629, Ra.302, X.HG1.4.2, (trans.) Arist.EN1168b35, al., SIG 364.70 (Ephesus, iii B. C.): plpf. ἐπεπράγεσαν (intr.) Th.2.4,7.24:— pf. πέπραγα Att., πέπραχα Hellenistic, acc. to Moer.p.293 P., Phryn. PSp.103 B., but see above:—Med., fut.
A πράξομαι Antipho Fr.67, X. HG6.2.36 (also in pass. sense, Pi.P.4.243 (prob.), Pl.R.452a): aor. ἐπραξαμην S.OT287, Th.4.65, etc.:—Pass., fut. (v.supr.), also πραχθήσομαι Aeschin.3.98, Arist.Rh.1359a11, etc.; fut. 3 πεπράξομαι S.OC 861, Ar.Av.847, Eup.9.3 D.: aor. ἐπράχθην S.Tr.679, Th.4.54, etc.: pf. πέπραγμαι A.Pr.75, etc. (sts. in med. sense, v. infr. vi). [ᾱ by nature, as is shown by the Ion. form πρήσσω, and by the accent in πρᾶγμα, πρᾶξις, etc.] I in Ep. only, pass through, pass over, δὶς τόσσον ἅλα πρήσσοντες ἀπῆμεν Od.9.491; ῥίμφα πρήσσοντε κέλευθον Il.14.282, 23.501; ῥίμφα πρήσσουσι κέλευθον Od.13.83; ὁδὸν πρήσσουσιν ὁδῖται h.Merc.203: c. gen., ἵνα πρήσσωμεν ὁδοῖο Il.24.264, Od.15.219; ὄφρα πρ. ὁδοῖο ib.47; ἵνα πρήσσῃσιν ὁδοῖο 3.476: Gramm. note that this sense is found only in pres., An.Ox.1.355, EM688.1. II experience certain for- tunes, fare well or ill, ὁ στόλος οὕτως ἔπρηξε Hdt.3.26, cf.4.77, Th.7.24; so ὡς ἔπρηξε Hdt.7.18; κατὰ νόον π. Id.4.97, cf. Ar.Eq.549; πράξασαν ὡς ἔπραξεν A.Ag.1288; εὖ πέπραγεν, ὅτι . . Pi.P.2.73, cf. Hdt.1.24,42, etc.; φλαύρως π. τῷ στόλῳ Id.6.94; π. καλῶς A.Pr.979; χαλεπώτατα π. Th.8.95; ταπεινῶς π. Isoc.5.64; ὅστις καλῶς πράττει, οὐχὶ καὶ εὖ πράττει; Pl.Alc.1.116b; π. εὐτυχῶς S.Ant.701; κάλλιστα E.Heracl. 794; μακαρίως, εὐδαιμόνως, Ar.Pl.629, 802: freq. with neut. Pron. or Adj., εὖ π. τι S.OT1006, cf. OC391; μηδὲν εὖ π. X.Mem.1.6.8; χρηστόν τι π. Ar.Pl.341; καλά Th.6.16; χείρω Id.7.71; μεγάλα E.IA 346; πάντ' ἀγαθά Ar.Ra.302, cf. Eq.683 (lyr.); εὐδαίμονα E.El.1359 (anap.); πολλὰ καὶ ἀγαθά X.An.6.4.8; οἷον ἥθελεν S.OC1704 (lyr.); πράξας ἅπερ ηὔχου E.Or.355 (anap.), cf.X.Mem.3.9.14. III achieve, effect, accomplish, οὔ τι Il.1.562, 11.552, Od.2.191, etc.; οὐδέ τι ἔργον ἐνθάδ' ἔτι πρήξει 19.324, cf. 16.88; χρῆμα μὲν οὐ πρήξεις, σὺ δ' ἐτώσια πόλλ' ἀγορεύσεις Hes.Op.402; κλέος ἔπραξεν won it, Pi.I.5(4).8; ἔπραξε δεσμόν achieved bondage, i.e. brought it on himself, Id.P.2.40; τινὰ Νηρεΐδων π. ἄκοιτιν Id.N.5.36; ὕμνον π. grant power of song, ib.9.3; λεόντεσσι π. φόνον do slaughter upon them, ib.3.46; τὴν Κυπρίων ἀπόστασιν π. Hdt.5.113; π. εἰρήνην, φιλίαν, bring it about, D.3.7, 18.162; π. τι παρά τινος get something from... ὧν δέονται πάντων πεπραγότες εἶεν παρὰ βασιλέως X.HG1.4.2; ἐλπὶς πράξειν τι παρὰ τῶν θεῶν ἀγαθόν Isoc.2.20; also, attempt, plot, δήμου κατάλυσιν And.3.6: c. dat. pers., δαίμοσιν π. φίλα A.Pr.660; Αοξίᾳ χάριν E. Ion37, cf. 896 (lyr.), El.1133, etc.; σὺ τοῦτο πράξεις ὥστε . .; A.Eu. 896:—Pass., πέπρακται τοὖργον Id.Pr.75; φεῦ φεῦ πέπρακται E.Hipp. 680; τὰ πεπραγμένα Pi.O.2.15, etc.; ἡ ἐπὶ τοῖς πεπρ. ἀδοξία D. 1.11; τὰ πεπρ. λῦσαι Id.24.76; τὰ πραχθέντα A.Pr.683, etc.; τὰ ἔργα τῶν πραχθέντων the facts of what took place, Th.1.22; οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη Pl.Prt.324b. 2 abs., effect an object, be successful, δὸς Τηλέμαχον πρήξαντα νέεσθαι Od.3.60; ἔπρηξας καὶ ἔπειτα Il.18.357. 3 of sexual intercourse, ἐπράχθη τὰ μέγιστα Theoc.2.143. 4 to be busy with, σὺ μὲν τὰ σαυτῆς πρᾶσσ' mind your own business, S.El.678; πράττων ἔκαστος τὸ αὑτοῦ Pl. Phdr.247a, cf. Plt.307e; τὰ αὑτοῦ π. καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν Id.R. 433a, cf. 400e, etc. (whereas πολλὰ π. = πολυπραγμονεῖν, Hdt.5.33, E.HF266, Ar.Ra.228, etc.); φιλοσόφου τὰ αὑτοῦ πράξαντος καὶ οὐ πολυπραγμονήσαντος Pl.Grg.526c, cf. Ap.33a, etc.; οὐδ' εὖ . . οἰκοῦνται αἱ πόλεις, ὅταν τὰ αὑτῶν ἕκαστοι πράττωσι (ironical) Id.Alc.1.127b; μὴ τὰ αὑτῶν π. not to act their part, Id.R.452c; π. τὰ δέοντα X.Mem. 3.8.1. 5 manage affairs, do business, act, εἰπεῖν τε καὶ πρᾶξαι ib.2.9.4, cf. 2.8.6; πράττειν τὰ πολιτικὰ πράγματα, τὰ τῆς πόλεως, manage state-affairs, take part in government, Pl.Ap.31d, Lys.16.20; τὰ Ἀθηναίων Pl.Smp.216a; οἱ τὰ κοινὰ π. καὶ πολιτευόμενοι Arist.Pol.1324b1: abs., without any addition, ἱκανωτάτω λέγειν τε καὶ πράττειν, of able statesmen, X.Mem.1.2.15, cf. 4.2.1,4; πολιτεύεσθαι καὶ π. D.18.45, cf. 59, Pl.Prt.317a. 6 generally, transact, negotiate, manage, οἱ πράξαντες πρὸς αὐτὸν τὴν λῆψιν τῆς πόλεως Th. 4.114; Θηβαίοις τὰ πράγματα π. manage matters for their interest, D.19.77:—so in Pass., τῷ Ἱπποκράτει τὰ . . πράγματα ἀπό τινων ἀνδρῶν . . ἐπράσσετο matters were negotiated with him by... Th.4.76: but freq. abs., treat, negotiate, manage, act, οἱ πράσσοντες αὐτῷ ib.110, cf. 5.76; π. πρός τινα Id.2.5, 4.73, etc.; ἐς (v.l. πρὸς) τοὺς βαρβάρους, ἐς τοὺς Εἵλωτας, Id.1.131, 132:—Pass., ἐπράττετο οὐ πρὸς τοὺς ἄλλους Aeschin.3.64; also π. τι ὑπὲρ τῶν κοινῶν D.26.2; π. ὑπὲρ τῆς πόλεως τὰ πάτρια Id.59.73; π. περὶ εἰρήνης X.HG6.3.3; π. τῇ δύναιτο ἄριστα Hdt.5.30; π. ὡς ἄριστα καὶ πιστότατα Th.1.129; οἱ πράσσοντες the traitors, Id.4.89, 113:—folld. by dependent clauses, πρᾶσσε καὶ τὰ ἐμὰ καὶ τὰ σὰ ὅπῃ κάλλιστα ἕξει Id.1.129; ἐς τὴν Πελοπόννησον ἔπρασσεν, ὅπῃ ὠφελία τις γενήσεται ib.65; π. ὅπως πόλεμος γένηται ib.57; π. ὅπως τιμωρήσονται ib.56, cf. 3.4,70, etc.: c. acc. et inf., μὴ δεῦρο πλεῖν τὴν ναῦν ἔπραττεν D.32.22. b esp. of secret practices and intrigues, εἴ τι μὴ ξὺν ἀργύρῳ ἐπράσσετ' ἐνθένδ' unless some bribery was being practised, S.OT125; καί τι αὐτῷ καὶ ἐπράσσετο ἐς τὰς πόλεις προδοσίας πέρι Th.4.121, cf. 5.83; μετάστασις ἐπράττετο Lys.30.10; τούτοις ἔπρασσον τὴν πόλιν Plb.4.17.12; νῦν δ' αὔτ' Ἀτρεῖδαι φωτὶ παντουργῷ φρένας ἔπραξαν have jobbed them (the arms) away to a villain, S.Aj.446. IV practise, πόνῳ π. θεοδμάτους ἀρετάς Pi. I.6(5).11; δίκαια ἢ ἄδικα Pl.Ap.28b, etc.; ταῦτ' ἔπραξάν τε καὶ ἔλεξαν X.Cyr.5.1.1; ἃ καὶ λέγειν ὀκνοῦμεν οἱ πεπραχότες Men.619: then abs., act, π. ἔργῳ μὲν σθένος βουλαῖσι δὲ φρήν Pi.N.1.26; ὡς πράττοντες as doing, Pl.R.527a; μεθ' ἡμῶν ἔπραττεν, i. e. he took our side, Is.5.14. 2 study, δράματα Suid. s.v. Ἀριστοφάνης; συλλογισμούς Arr.Epict.2.17.27; ἐν τοῖς πραττομένοις in the poems which are now studied, made the subject of commentaries, Sch.Nic. Th.11. V c. dupl. acc. pers. et rei, πράττειν τινά τι do something to one, E.Hel.1394, Isoc.12.93; ἀγαθόν τι π. τὴν πόλιν Ar. Ec.108. VI exact payment from one, αὐτοὺς ἑκατὸν τάλαντα ἔπρηξαν Hdt.3.58; πράσσει με τόκον he makes me pay interest, Batr.185; π. τινὰ χρέος Pi.O.3.7, cf. P.9.104; ὅσοι πράξεις πεπράγασιν SIG364.70 (Ephesus, iii B. C.); τοὐφειλόμενον π. Δίκη A.Ch. 311 (anap.); ἀντίποινα Id.Pers.476: freq. of tax-gatherers or other collectors of public debt, IG12.116.16, al., Pl.Lg.774d; π. τὰς εἰσφοράς D.22.77, etc.; φόρον ἔπρησσον παρ' ἑκάστων obtained or demanded from... Hdt.1.106: c. acc. pers., press for payment, μὴ π. τοὺς ὀφειλέτας Plb.38.11.10; π. τινά τι ὑπέρ τινος demand from one as the price for a thing, Luc.Vit.Auct.18: metaph., φόνον π. exact punishment or vengeance for a murder: hence, avenge, punish, A.Eu.624; τὰ περὶ τὸν φόνον ἀγριωτέρως π. Pl.Lg.867d:—Pass., ὑπὸ βασιλέως πεπραγμένος φόρους called on to pay up the tribute, Th.8.5; πραχθεὶς ὑπὸτῶνδε Lys.9.21 codd., cf. Pl.Lg.921c:—Med., exact for oneself, πράξασθαί τινα μισθόν Pi.O.10(11).30; ἀργύριον, χρήματα, Hdt.2.126, Th.4.65, cf. Ar.Ra.561, etc.; τὴν διπλασίαν π. τὸν ὑποφεύγοντα Pl.Lg.762b, cf. Plb.5.54.11; π. τοὺς ἐξάγοντας τριακοστήν D.20.32; πράσσεσθαι χρέος Antipho Fr.67; φόρους πράσσεσθαι ἀπό, ἐκ τῶν πόλεων, Th.8.5, 37; παρ' αὐτῶν ἃ ὤφειλον Lys.17.3, cf. And.2.11: metaph. of exacting punishment, etc., μεγάλ' ἀντ' ὀλίγων ἐπράξαο Call.Lav.Pall.91:—Pass. pf. and plpf. in med. sense, εἰ μὲν ἐπεπράγμην τοῦτον τὴν δίκην if I had exacted from him the full amount, D.29.2. VII c. acc. pers., πράττειν τινά deal with, finish off, euphem., ἔπρασσε δ' ᾇπέρ νιν, ὧδε θάπτει A.Ch.440 (lyr.); πεπραγμένοι is f.l.ib.132.
German (Pape)
[Seite 695] ep. u. ion. πρήσσω, att. πράττω, die Tragg. immer πράσσω, vgl. Herm. Soph. Phil. 1435, fut. πράξω, ion. πρήξω u. s. w., perf. πέπραχα, z. B. Ar. Equ. 683. Xen. Cyr. 5, 5, 14, und intrans. πέπραγα, welches bei den ältern Schriftstellern auch trans. ist (ὅτι Λακεδαιμόνιοι πάντων ὧν δέονται πεπραγότες εἶεν παρὰ βασιλέως, Xen. Hell. 1, 4, 2, sie hätten ausgerichtet), u. deshalb von den Atticisten für die eigentlich attische, πέπραχα für die hellenistische Form erklärt wird; – 1) thun, handeln, Geschäfte machen; οὐδέ τι ἔργον ἐνθάδ' ἔτι πρήξει, er soll hier weiter Nichts zu schaffen haben, Od. 19, 324; gew. ausrichten, erlangen, οὔτι πρήσσει, er richtet Nichts aus, gewinnt Nichts, Il. 11, 552. 17, 661; ἔπρηξας καὶ ἔπειτα , du hast doch endlich deinen Zweck erreicht, 18, 357; πρῆξαι δ' ἔμπης οὔτι δυνήσεαι, du wirst doch Nichts ausrichten können, 1, 362; χρῆμα μὲν οὐ πρήξεις, Hes. O. 404; bes. κέλευθον, einen Weg vollenden, zurücklegen, Il. 14, 282. 23, 501 Od. 13, 83, ὁδόν, h. Merc. 203, ἅλα, das Meer zurücklegen, es durchfahren, Od. 9, 491 (wo schon Rhianus πλήσσοντες lesen wollte), auch c. gen., ὁδοῖο, einen Weg vollenden. Il. 24, 264 cm. 3, 476. 15, 47. 219. Einige alte Erkl. nahmen in dieser Vrbdg, in der das Wort nur bei Epikern im praes. vorkommt, ein eigenes Wort πρήσσω an, welches sie von περάω, περάσω ableiten wollten, vgl. E. M. 688, 1 Schol. Il. 16, 282 Eust. zu Od. 15, 219. Doch ist der gen. auch ohne diese Annahme zu erklären und findet sich bei den Verbis, die eine Bewegung ausdrücken, auch sonst. Vgl. übrigens Buttm. Lexil. II p. 197, der, die Ableitung von περάω beibehaltend, die Bdtg »zu Ende, zu Stande bringen« als di, ursprüngliche anerkennt. – Pind. vrbdt πράσσει ἀρετἀς herrlich, Thaten ausführen, I. 5. 11; λεόντεσσιν ἔπρασσεν φόνον, N. 3, 46; auch κλέος ἔπραξεν, bewirkte, erlangte, I. 4, 8; ὕμνον πράσσετε, N. 9, 3; ἄκοιτιν, eine Gattinn erlangen, N. 5, 36; auch pass., τῶν πεπραγμένων ἐν δίκᾳ, Ol. 2, 15; ἄτερ γνώμης τὸ πᾶν ἔπρασσον, Aesch. Prom. 455; τί χρὴ δρῶντ' ἢ λέγοντα δαίμοσιν πράσσειν φίλα, 663; πρᾶσσε τἀπεσταλμένα, Ch. 768; κλύεις τὰ πραχθέντα, Prom. 686, u. öfter; auch mit folgdm ὥςτε, σὺ τοῦτο πράξεις, ὥςτε με σθένειν τόσον, Eum. 856 (auffallend mit dem accus. der Person, tödten, Aesch. Ch. 434; daher πεπραγμένοι, 130, es ist um sie geschehen, sie sind verloren); ἔφυν γὰρ οὐδὲν ἐκ τέχνης πράσσειν κακῆς, Soph. Phil. 88; ὧν ἐπαινεῖς εἰς δέον πάρεσθ' ὅδε Κρέων τὸ πράσσειν, O. R. 1417; τὰ κηρυχθέντα, Ant. 443, u. sonst; σὺ μὲν τὰ σαυτῆς πράσσε, El. 668, besorge deine Geschäfte, womit man vgl. τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει νοῦν οὐδένα, Ant. 68; öfter im Ggstz von λέγειν u. ä.; τὰ μὴ καλὰ πράσσειν, Eur. Hec. 1251, u. öfter; τὸ ἔργον τοῦτ' ἐμοὶ πεπράξεται, Heracl. 980; πράττειν πολλά, Ar. Pax 1023; u. in Prosa: τί πολλὰ πρήσσεις, Her. 5, 33; bes. betreiben, bewerkstelligen, ὅςπερ τὴν Κυπρίων ἀπόστασιν ἔπρηξε, 5, 114; κατάλυσιν τοῦ δήμου, Andoc. 3, 6, εἰρήνην, φιλίαν, Dem. 3, 7. 18, 162; u. übh. von eigenen, bes. Handelsgeschäften, wie sie der Großhändler od. Seefahrer treibt, wie von Staatsgeschäften, τὰ Ἀθηναίων πράττω, Plat. Conv. 216 a; κατὰ νόμους, gesetzmäßig verfahren, Polit. 301 b; ἐν ταῖς πόλεσι πράττειν δυνάμενοι, die Etwas durchsetzen können, Prot. 317 a, vgl. ὅσοι δι' ἀρετὴν ἔπραξαν ὧν ἐδέοντο, Phaedr. 232 d; τὰ πολιτικὰ πράττειν, Apol. 31 d; πράττων ἕκαστος τὸ αὑτοῦ, Phaedr. 247 a; u. oft im pass., οἱ τῷ θυμῷ πραχθέντες φόνοι, die im Zorn verübten Morde, Legg. IX, 867 b; ἱκανὸς πράττειν, ein geschickter Staatsmann, Xen. Mem. 1, 2, 15. 4, 2, 1; aber auch ein geschickter Geschäftsführer, Anwalt, 2, 9, 4; vgl. ἀνὴρ τὰ μεγάλα πράττειν ἱκανός, An. 2, 6, 16; Folgde; τὰ πεπραγμένα λῦσαι, Dem. 24, 76. – Es wird auch mit dem dat. der Person vrbdn, πράττειν τινί τι, Etwas für Einen bewirken, thun, Soph. Ai. 441, der sonst sagt οὐδὲν εἰς χάριν πράσσων, O. R. 1351; dah. Thuc. οἱ τοῖς Λακεδαιμονίοις πράσσοντες, die für die Lacedämonier thätig sind, es mit ihnen halten, 5, 76 (vgl. Θηβαίοις τὰ πράγματα πράττει Dem. 19, 77, u. ganz kurz ἔπραττε Φιλίππῳ, 9, 59); auch πρὸς τοὺς βαρβάρους, 1, 131, womit man vgl. ἐς τοὺς Εἵλωτας πράσσειν τι αὐτόν, 1, 132, daß er mit den Heloten unterhandeln, od. für die Heloten Etwas thun wolle, wie etwa 1, 65 ἐς τὴν Πελοπόννησον ἔπρασσεν ὅπη ὠφελία τις γενήσεται gesagt ist, u. 4, 121 καί τι αὐτῷ καὶ ἐπράσσετο ἐς τὰς πόλεις ταύτας προδοσίας πέρι. Auch μεθ' ἡμῶν ἔπραττεν, Isae. 5, 14; οὐδὲν πράττειν δυνάμενος, Nichts ausrichten könnend, Pol. 32, 25, 10, οὐ τὰ πρὸς διαλύσεις πράττειν, ἀλλὰ πρὸς τὸν πόλεμον, 5, 29, 4. Es nimmt bei ihm noch, wie πρᾶξις, die Nebenbdtg von listig verrathen an, z. B. πράττειν τινὶ τὴν πόλιν, 4, 16, 11. 13, 4, 6. – 2) intrans., sich befinden, in einem gewissen Zustande sein, so und so ablaufen, mit adv., εὖ πέπραγεν, Pind. P. 2, 73; τοὺς κακῶς πράσσοντας, eigtl. die schlechte Geschäfte machen. denen es schlecht geht, die Unglücklichen, Aesch. Prom. 625, u. öfter; εἰ πράσσοις καλῶς, ib. 981; πόλις εὖ πράσσουσα, Spt. 77, u. öfter; πῶς ἄρα πράσσει Ξέρξης; wir sagen: was macht Xerxes? Pers. 140, u. mit accus. neutr. eines adj., δυστυχῆ πράσσειν, Spt. 321, ἄτιμα δ' οὐκ ἐπραξάτην, Ag. 1418, was wir durch »leiden« übersetzen müssen; ἔπραξεν οἷον ἤθελεν, Soph. O. C. 1702, es ging ihm nach Wunsch; u. oft εὖ πράσσειν, auch εὐτυχῶς, Ant. 697, καλῶς Trach. 57, und im Ggstz κακῶς, wie auch Eur. oft; ἐμοῦ πράσσοντος ὡς πράσσω τανῦν, Or. 659; χρηστόν τι, glücklich sein, Ar. Plut. 341; μακαρίως, εὐδαιμόνως, ib. 629. 809; ἀθλίως, Eccl. 1221; u. in Prosa: πρήσσειν ᾑ δύναιτο ἄριστα, Her. 5, 30; Μαρδόνιον φλαύρως πρήσσοντα τῷ στόλῳ, 6, 94; οὐδὲν ἄμεινον φάμενος πρήσσειν οἰκεῦντες Λιβύην, es gehe ihnen nicht besser, 4, 157; ὁ στόλος οὕτως ἔπρηξε, hatte solchen Erfolg, lief so ab, 3, 25; ὡς ἔπρηξε, wie es ihm erging, 7, 18; vgl. Thuc. 7, 24; ἐξαμαρτεῖν τι καὶ κακῶς πρᾶξαι vrbdt Antiph. 2, 6; vgl. Plat. ὅστις καλῶς πράττει οὐχὶ καὶ εὖ πράττει, Alc. I, 116 b, wer recht handelt, dem geht es gut; ὅτι ἐπιστημόνως ἂν πράττοντες εὖ ἂν πράττοιμεν καὶ εὐδαιμονοῖμεν, Charm. 173 d; er abdt auch ὅτι ἂν τύχωσι τοῦτο πράξουσι, sie werden in der Lage sein, die ihnen gerade zu Theil wird, Crit. 45 d. – Es werden auch nähere Bestimmungen hinzugesetzt, καλῶς τῇ τέχνῃ πράττειν, Plat. Rep. I, 346 d, οἱ τὰ γεωργικά, ἰατρικά, πολιτικὰ εὖ πράττοντες, Xen. Mem. 3, 9, 15, die als Landmann, Arzt, Staatsmann ihre Geschäfte gut betreiben, glücklich sind, vgl. 1, 6, 8, wo dem εὖ πράττειν das καλῶς προχωρεῖν αὐτοῖς τὴν γεωργίαν entspricht (s. auch εὐπραξία); 2, 4, 6 stehen den εὖ πράττοντες die σφαλλόμενοι entgegen. – Auch adj. werden so in Prosa gebraucht (dichterische Beisp. s. oben), χείρω πράσσειν, Thuc. 7, 71; μεγάλα πράττειν, Xen. Cyr. 8, 4, 6; ἄριστα, 1, 6, 13, wie Isocr. 4, 103, ἀγαθόν, Xen. Cyr. 5, 1, 20; vgl. An. 6, 3, 8, ἀκούοντες καὶ τοὺς ἄλλους τοὺς παρὰ Κύρῳ πολλὰ καὶ ἀγαθὰ πράττειν, eigtl. viele gute Geschäfte machen, viel erwerben, daß es ihnen sehr gut gehe; u. Sp., ταπεινά, D. Hal. 10, 14. Ueberall ist hier das Glück od. Unglück als in Vrbdg mit den Handlungen der Menschen stehend zu denken. und erscheint als selbstverschuldet, während εὐτυχεῖν u. δυστυχεῖν vom Schicksale od. Ungefähr abhängt, vgl. z. B. Xen. Mem. 3, 9, 14. – 3) πράττειν τινά τι, Einem Etwas anthun, zufügen, wie ποιεῖν, doch viel seltner (Isocr. 12, 92 lies't Bekk. ἃ περὶ Πλαταιᾶς ἔπραξαν) Gew. πράττειν τινὰ ἀργύριον, Geld von Einem eintreiben, einfordern, πράσσει με τόκον, er treibt Zinsen von mir ein, Batrach. 186, χρέος, Pind. Ol. 3, 7, vgl. P. 9, 104, Her. 3, 58, der aber auch φόρον ἔπρησσον παρ' ἑκάστων vrbdt, 1, 106; einzeln auch bei Folgdn. wie Plat. Legg. VI, 774, d Xen. An. 7, 6, 17. – Häufiger im med. für sich eintreiben, einfordern, Αὐγέαν μισθόν, Pind. Ol. 11, 30; Her. 2, 126. 5, 84, τοὐφειλόμενον, Aesch. Ch. 309; ἀντίποινα, Pers. 468; auch τὸν πατρὸς φόνον, rächen, Eum. 594; Ar. Thesm. 843; häufig auch mit dem gehässigen Nebenbegriffe gewaltsamer, unrechtmäßiger Mittel: erpressen, Geld von Einem, in att. Prosa sehr häufig, Εὐρυμέδοντα χρήματα ἐπράξαντο, Thuc. 4, 65, der auch φόρους πράσσεσθαι ἐκ τῶν πόλεων vrbdt, 8, 37, ἀπὸ τῶν πόλεων, 8, 5; u. pass., Τισσαφέρνης ἐτύγχανε πεπραγμένος τοὺς φόρους ὑπὸ βασιλέως, es wurde dem Tissaphernes gerade vom König der Tribut abgefordert, 8, 5; ἀξίως τοῦ μισθοῦ ὃν πράττομαι, Plat. Prot. 328 b, u. öfter; auch von. der verwirkten Buße, τὴν διπλασίαν πραττέσθω τὸν ὑποφεύγοντα, Legg. VI, 762 b; neben αἰτεῖν, Apol. 31 c; auch pass., ὃς ἂν μισθοὺς μὴ ἀποδιδῷ, διπλοῦν πραττέσθω, von dem soll das Doppelte eingezogen werden, Legg. XI, 921 c, πραχθεὶς ὑπὸ τῶνδε, Lys. 9, 21; – πράττεται τοὺς ἐξάγοντας τριακοστήν, Dem. Lpt. 32; πράξασθαι πλέον, sich mehr geben lassen, Andoc. 2, 9, auch παρ' αὐτῶν, ἃ ὤφειλον, πράξασθαι, Lys. 17, 3, u. sonst bei den Rednern; μὴ πράττειν τοὺς ὀφειλέτας, Pol. 38, 3, 10; ἑκατὸν τάλαντα ἐπιτίμιον αὐτοὺς πραξάμενος τῆς ἀγνοίας, 5, 45. 11; τὰ πραττόμενα, das Eingeforderte, der Tribut, 1, 72, 2.