suppono: Difference between revisions
ἔστι δίκης ὀφθαλμός ὃς τά πανθ' ὁρᾶ → there is an eye of justice that sees everything, all-seeing justice
(6_16) |
(D_8) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sup-pōno</b>: ([[subp]]-), pŏsŭi, pŏsĭtum, 3 (<br /><b>I</b> perf. supposivi, Plaut. Truc. 2, 5, 9: supposivit, id. ib. 4, 3, 30; [[part]]. sync. supposta, Verg. A. 6, 24; Sil. 3, 90), v. a., to [[put]], [[place]], or [[set]] under (freq. and [[class]].; cf.: submitto, [[subicio]]).<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen.: anatum ova gallinis [[saepe]] supponimus, Cic. N. D. 2, 48, 124; Varr. R. R. 3, 9, 9; Col. 8, 5, 4: (orat) sub cratim uti jubeas [[sese]] supponi, Plaut. Poen. 5, 2, 65: [[caput]] et stomachum supponere fontibus, Hor. Ep. 1, 15, 8: cervicem polo, Ov. F. 5, 180: colla oneri, id. R. Am. 171: tauros jugo, to [[yoke]], id. M. 7, 118: olivam prelo, Col. 12, 49, 9: tectis agrestibus ignem, Ov. F. 4, 803: Massica [[caelo]] vina [[sereno]], Hor. S. 2, 4, 51: agresti [[fano]] [[pecus]], to [[place]] under, to [[drive]] under [[cover]] of, Ov. F. 4, 756: aliquem [[tumulo]] (terrae, [[humo]], etc.), i. e. to [[bury]], id. Tr. 3, 3, 68; id. Ib. 153; id. Am. 3, 9, 48: terrae dentes, i. e. to [[sow]], id. M. 3, 102: falcem maturis aristis, to [[apply]], Verg. G. 1, 348: cultros, to [[apply]] (to the [[throat]] of [[cattle]] to be slaughtered), id. A. 6, 248; id. G. 3, 492: incedis per ignes Suppositos cineri doloso, [[hidden]] under, Hor. C. 2, 1, 8: his [[igitur]] rebus subjectis suppositisque, i. e. under the [[earth]], Lucr. 6, 543: nil ita [[sublime]] est . . . Non [[sit]] ut [[inferius]] suppositumque deo, subjected, [[subject]], Ov. Tr. 4, 8, 48.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> To [[put]] in the [[place]] of [[another]], to [[substitute]] for [[another]] [[person]] or [[thing]] (syn. [[substituo]]): meliorem, [[quam]] ego [[sum]], [[suppono]] [[tibi]], Plaut. Curc. 2, 2, 6: aliquem in alicujus locum, Cic. Verr. 2, 5, 28, § 72; 2, 5, 30, § 78: in quarum (mulierum) locum juvenes, Just. 7, 3, 6: se reum criminibus illis pro rege, Cic. Deiot. 15, 42: [[stannum]] et [[aurichalcum]] pro [[auro]] et argento, Suet. Vit. 5 fin.: operae nostrae [[vicaria]] [[fides]] amicorum supponitur, Cic. Rosc. Am. 38, 111.—<br /> <b>2</b> To [[substitute]] [[falsely]] or [[fraudulently]], to [[falsify]], [[forge]], [[counterfeit]]: ([[puella]]) herae meae supposita est parva, Plaut. Cist. 4, 2, 49; so, puerum, puellam, id. ib. 2, 3, 11; id. Truc. 1, 1, 71; 2, 4, 50; 4, 3, 30; Ter. Eun. prol. 39; 5, 3, 3; Liv. 3, 44, 9 al.: qui suppositā personā falsum [[testamentum]] obsignandum curaverit, Cic. Clu. 44, 125: testamenta falsa supponere, id. Leg. 1, 16, 43; so, testamenta, id. Par. 6, 1, 43: quos (equos) daedala [[Circe]] Suppositā de matre nothos furata creavit, substituted deceptively, [[spurious]] ([[because]] [[mortal]]), Verg. A. 7, 283: trepidat, ne [[suppositus]] venias, ac [[falso]] nomine poscas, Juv. 1, 98.—<br /> <b>3</b> To [[place]] as a [[pledge]], [[hypothecate]], Dig. 27, 9 lemm. —<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> In gen., to [[add]], [[annex]], [[subjoin]] (syn. subjungo): huic generi [[Hermagoras]] partes [[quattuor]] supposuit, Cic. Inv. 1, 9, 12; 1, 6, 8: [[exemplum]] epistolae, id. Att. 8, 6, 3: rationem, id. Inv. 2, 23, 70; 2, 21, 63. —<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> Pregn., to [[make]] [[subject]], to [[subject]], [[submit]]: aethera ingenio suo, Ov. F. 1, 306: me [[tibi]] supposui, Pers. 5, 36.—*<br /> <b>2</b> To [[set]] [[beneath]], to [[esteem]] [[less]]: Latio supposuisse Samon, Ov. F. 6, 48. | |lshtext=<b>sup-pōno</b>: ([[subp]]-), pŏsŭi, pŏsĭtum, 3 (<br /><b>I</b> perf. supposivi, Plaut. Truc. 2, 5, 9: supposivit, id. ib. 4, 3, 30; [[part]]. sync. supposta, Verg. A. 6, 24; Sil. 3, 90), v. a., to [[put]], [[place]], or [[set]] under (freq. and [[class]].; cf.: submitto, [[subicio]]).<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen.: anatum ova gallinis [[saepe]] supponimus, Cic. N. D. 2, 48, 124; Varr. R. R. 3, 9, 9; Col. 8, 5, 4: (orat) sub cratim uti jubeas [[sese]] supponi, Plaut. Poen. 5, 2, 65: [[caput]] et stomachum supponere fontibus, Hor. Ep. 1, 15, 8: cervicem polo, Ov. F. 5, 180: colla oneri, id. R. Am. 171: tauros jugo, to [[yoke]], id. M. 7, 118: olivam prelo, Col. 12, 49, 9: tectis agrestibus ignem, Ov. F. 4, 803: Massica [[caelo]] vina [[sereno]], Hor. S. 2, 4, 51: agresti [[fano]] [[pecus]], to [[place]] under, to [[drive]] under [[cover]] of, Ov. F. 4, 756: aliquem [[tumulo]] (terrae, [[humo]], etc.), i. e. to [[bury]], id. Tr. 3, 3, 68; id. Ib. 153; id. Am. 3, 9, 48: terrae dentes, i. e. to [[sow]], id. M. 3, 102: falcem maturis aristis, to [[apply]], Verg. G. 1, 348: cultros, to [[apply]] (to the [[throat]] of [[cattle]] to be slaughtered), id. A. 6, 248; id. G. 3, 492: incedis per ignes Suppositos cineri doloso, [[hidden]] under, Hor. C. 2, 1, 8: his [[igitur]] rebus subjectis suppositisque, i. e. under the [[earth]], Lucr. 6, 543: nil ita [[sublime]] est . . . Non [[sit]] ut [[inferius]] suppositumque deo, subjected, [[subject]], Ov. Tr. 4, 8, 48.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> To [[put]] in the [[place]] of [[another]], to [[substitute]] for [[another]] [[person]] or [[thing]] (syn. [[substituo]]): meliorem, [[quam]] ego [[sum]], [[suppono]] [[tibi]], Plaut. Curc. 2, 2, 6: aliquem in alicujus locum, Cic. Verr. 2, 5, 28, § 72; 2, 5, 30, § 78: in quarum (mulierum) locum juvenes, Just. 7, 3, 6: se reum criminibus illis pro rege, Cic. Deiot. 15, 42: [[stannum]] et [[aurichalcum]] pro [[auro]] et argento, Suet. Vit. 5 fin.: operae nostrae [[vicaria]] [[fides]] amicorum supponitur, Cic. Rosc. Am. 38, 111.—<br /> <b>2</b> To [[substitute]] [[falsely]] or [[fraudulently]], to [[falsify]], [[forge]], [[counterfeit]]: ([[puella]]) herae meae supposita est parva, Plaut. Cist. 4, 2, 49; so, puerum, puellam, id. ib. 2, 3, 11; id. Truc. 1, 1, 71; 2, 4, 50; 4, 3, 30; Ter. Eun. prol. 39; 5, 3, 3; Liv. 3, 44, 9 al.: qui suppositā personā falsum [[testamentum]] obsignandum curaverit, Cic. Clu. 44, 125: testamenta falsa supponere, id. Leg. 1, 16, 43; so, testamenta, id. Par. 6, 1, 43: quos (equos) daedala [[Circe]] Suppositā de matre nothos furata creavit, substituted deceptively, [[spurious]] ([[because]] [[mortal]]), Verg. A. 7, 283: trepidat, ne [[suppositus]] venias, ac [[falso]] nomine poscas, Juv. 1, 98.—<br /> <b>3</b> To [[place]] as a [[pledge]], [[hypothecate]], Dig. 27, 9 lemm. —<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> In gen., to [[add]], [[annex]], [[subjoin]] (syn. subjungo): huic generi [[Hermagoras]] partes [[quattuor]] supposuit, Cic. Inv. 1, 9, 12; 1, 6, 8: [[exemplum]] epistolae, id. Att. 8, 6, 3: rationem, id. Inv. 2, 23, 70; 2, 21, 63. —<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> Pregn., to [[make]] [[subject]], to [[subject]], [[submit]]: aethera ingenio suo, Ov. F. 1, 306: me [[tibi]] supposui, Pers. 5, 36.—*<br /> <b>2</b> To [[set]] [[beneath]], to [[esteem]] [[less]]: Latio supposuisse Samon, Ov. F. 6, 48. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>suppōnō</b>¹⁰ <b>([[subp]]-)</b>, pŏsŭi, pŏsĭtum, ĕre tr.,<br /><b>1</b> mettre (placer) dessous ; [[aliquid]] alicui [[rei]], mettre une chose sous une autre : anatum ova gallinis Cic. Nat. 2, 124, faire couver des œufs de [[canes]] par des poules ; tauros [[jugo]] Ov. M. 7, 118, mettre des taureaux sous le joug ; ignes suppositi cineri Hor. O. 2, 1, 8, feux cachés sous la cendre ; [[suppositus]] deo Ov. Tr. 4, 8, 48, soumis, subordonné à dieu || mettre au pied, au bas, à la base : falcem maturis aristis Virg. G. 1, 348, mettre la [[faux]] au pied des épis mûrs, soumettre à la [[faux]] les épis mûrs ; tectis ignem Ov. F. 4, 803, mettre le feu à une maison<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> soumettre : criminibus illis [[pro]] rege se supponit reum Cic. Dej. 42, ces accusations, il les prend sur lui à la place du roi ; æthera ingenio [[suo]] Ov. F. 1, 306, soumettre l’éther à son génie ; <b> b)</b> subordonner : generi partes Cic. Inv. 1, 12, rattacher des espèces à un genre ; <b> c)</b> mettre au bas, à la suite de : [[exemplum]] alicujus epistolæ Cic. Att. 8, 6, 3, mettre à la suite la copie d’une lettre ; <b> d)</b> mettre après, préférer : Latio Samon Ov. F. 6, 48, mettre [[Samos]] après le [[Latium]], préférer le [[Latium]] à [[Samos]]<br /><b>3</b> mettre à la place : <b> a)</b> aliquem alicui Pl. Curc. 256, ou in locum alicujus Cic. Verr. 2, 5, 72, mettre qqn à la place d’un autre ; operæ nostræ [[vicaria]] [[fides]] amicorum supponitur Cic. Amer. 111, la fidélité de [[nos]] amis se substitue pour remplacer notre action personnelle ; <b> b)</b> mettre à la place faussement, supposer : puerum Ter. Eun. 39, faire une substitution d’enfant, cf. Cic. Clu. 125 ; Liv. 3, 44, 9 ; testamenta ou testamenta falsa supponere Cic. Par. 43 ; Leg. 1, 43, supposer des testaments, produire de [[faux]] testaments. pf. [[supposivi]] Pl. Truc. 449 ; 776 || part. [[suppostus]] Virg. En. 6, 24 ; Sil. 3, 90. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:51, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sup-pōno: (subp-), pŏsŭi, pŏsĭtum, 3 (
I perf. supposivi, Plaut. Truc. 2, 5, 9: supposivit, id. ib. 4, 3, 30; part. sync. supposta, Verg. A. 6, 24; Sil. 3, 90), v. a., to put, place, or set under (freq. and class.; cf.: submitto, subicio).
I Lit.
A In gen.: anatum ova gallinis saepe supponimus, Cic. N. D. 2, 48, 124; Varr. R. R. 3, 9, 9; Col. 8, 5, 4: (orat) sub cratim uti jubeas sese supponi, Plaut. Poen. 5, 2, 65: caput et stomachum supponere fontibus, Hor. Ep. 1, 15, 8: cervicem polo, Ov. F. 5, 180: colla oneri, id. R. Am. 171: tauros jugo, to yoke, id. M. 7, 118: olivam prelo, Col. 12, 49, 9: tectis agrestibus ignem, Ov. F. 4, 803: Massica caelo vina sereno, Hor. S. 2, 4, 51: agresti fano pecus, to place under, to drive under cover of, Ov. F. 4, 756: aliquem tumulo (terrae, humo, etc.), i. e. to bury, id. Tr. 3, 3, 68; id. Ib. 153; id. Am. 3, 9, 48: terrae dentes, i. e. to sow, id. M. 3, 102: falcem maturis aristis, to apply, Verg. G. 1, 348: cultros, to apply (to the throat of cattle to be slaughtered), id. A. 6, 248; id. G. 3, 492: incedis per ignes Suppositos cineri doloso, hidden under, Hor. C. 2, 1, 8: his igitur rebus subjectis suppositisque, i. e. under the earth, Lucr. 6, 543: nil ita sublime est . . . Non sit ut inferius suppositumque deo, subjected, subject, Ov. Tr. 4, 8, 48.—
B In partic.
1 To put in the place of another, to substitute for another person or thing (syn. substituo): meliorem, quam ego sum, suppono tibi, Plaut. Curc. 2, 2, 6: aliquem in alicujus locum, Cic. Verr. 2, 5, 28, § 72; 2, 5, 30, § 78: in quarum (mulierum) locum juvenes, Just. 7, 3, 6: se reum criminibus illis pro rege, Cic. Deiot. 15, 42: stannum et aurichalcum pro auro et argento, Suet. Vit. 5 fin.: operae nostrae vicaria fides amicorum supponitur, Cic. Rosc. Am. 38, 111.—
2 To substitute falsely or fraudulently, to falsify, forge, counterfeit: (puella) herae meae supposita est parva, Plaut. Cist. 4, 2, 49; so, puerum, puellam, id. ib. 2, 3, 11; id. Truc. 1, 1, 71; 2, 4, 50; 4, 3, 30; Ter. Eun. prol. 39; 5, 3, 3; Liv. 3, 44, 9 al.: qui suppositā personā falsum testamentum obsignandum curaverit, Cic. Clu. 44, 125: testamenta falsa supponere, id. Leg. 1, 16, 43; so, testamenta, id. Par. 6, 1, 43: quos (equos) daedala Circe Suppositā de matre nothos furata creavit, substituted deceptively, spurious (because mortal), Verg. A. 7, 283: trepidat, ne suppositus venias, ac falso nomine poscas, Juv. 1, 98.—
3 To place as a pledge, hypothecate, Dig. 27, 9 lemm. —
II Trop.
A In gen., to add, annex, subjoin (syn. subjungo): huic generi Hermagoras partes quattuor supposuit, Cic. Inv. 1, 9, 12; 1, 6, 8: exemplum epistolae, id. Att. 8, 6, 3: rationem, id. Inv. 2, 23, 70; 2, 21, 63. —
B In partic.
1 Pregn., to make subject, to subject, submit: aethera ingenio suo, Ov. F. 1, 306: me tibi supposui, Pers. 5, 36.—*
2 To set beneath, to esteem less: Latio supposuisse Samon, Ov. F. 6, 48.
Latin > French (Gaffiot 2016)
suppōnō¹⁰ (subp-), pŏsŭi, pŏsĭtum, ĕre tr.,
1 mettre (placer) dessous ; aliquid alicui rei, mettre une chose sous une autre : anatum ova gallinis Cic. Nat. 2, 124, faire couver des œufs de canes par des poules ; tauros jugo Ov. M. 7, 118, mettre des taureaux sous le joug ; ignes suppositi cineri Hor. O. 2, 1, 8, feux cachés sous la cendre ; suppositus deo Ov. Tr. 4, 8, 48, soumis, subordonné à dieu || mettre au pied, au bas, à la base : falcem maturis aristis Virg. G. 1, 348, mettre la faux au pied des épis mûrs, soumettre à la faux les épis mûrs ; tectis ignem Ov. F. 4, 803, mettre le feu à une maison
2 [fig.] a) soumettre : criminibus illis pro rege se supponit reum Cic. Dej. 42, ces accusations, il les prend sur lui à la place du roi ; æthera ingenio suo Ov. F. 1, 306, soumettre l’éther à son génie ; b) subordonner : generi partes Cic. Inv. 1, 12, rattacher des espèces à un genre ; c) mettre au bas, à la suite de : exemplum alicujus epistolæ Cic. Att. 8, 6, 3, mettre à la suite la copie d’une lettre ; d) mettre après, préférer : Latio Samon Ov. F. 6, 48, mettre Samos après le Latium, préférer le Latium à Samos
3 mettre à la place : a) aliquem alicui Pl. Curc. 256, ou in locum alicujus Cic. Verr. 2, 5, 72, mettre qqn à la place d’un autre ; operæ nostræ vicaria fides amicorum supponitur Cic. Amer. 111, la fidélité de nos amis se substitue pour remplacer notre action personnelle ; b) mettre à la place faussement, supposer : puerum Ter. Eun. 39, faire une substitution d’enfant, cf. Cic. Clu. 125 ; Liv. 3, 44, 9 ; testamenta ou testamenta falsa supponere Cic. Par. 43 ; Leg. 1, 43, supposer des testaments, produire de faux testaments. pf. supposivi Pl. Truc. 449 ; 776 || part. suppostus Virg. En. 6, 24 ; Sil. 3, 90.