aberro: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
(D_1)
(Gf-D_1)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăberrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, intr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [pr.] errer loin de : [[inter]] homines a patre Pl. Men. 31, s’égarer dans la foule après avoir perdu son père ; aberrantes ex agmine naves Liv. 37, 13, 1, des navires allant à l’aventure loin du gros de la flotte ; qui pecore aberrasset Liv. 41, 13, 2, [un taureau] qui errait égaré loin de son troupeau.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [fig.]<br /><b>1</b> s’éloigner, s’écarter, ab [[aliqua]] re, de qqch. : Cic. Fin. 5, 83 ; Cæc. 55 ; Tusc. 5, 66 ; Phil. 7, 1 ; Lig. 19 || ad [[alia]] Cic. Off. 1, 135, s’égarer sur d’autres idées || abs<sup>t</sup>] se distraire de pensées pénibles : Cic. Att. 12, 38, 1<br /><b>2</b> s’égarer, se fourvoyer : Cic. Off. 1, 100 ; [[conjectura]] Cic. Nat. 1, 100, s’égarer dans ses conjectures, cf. Att. 14, 22 ; Har. 23.
|gf=<b>ăberrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, intr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [pr.] errer loin de : [[inter]] homines a patre Pl. Men. 31, s’égarer dans la foule après avoir perdu son père ; aberrantes ex agmine naves Liv. 37, 13, 1, des navires allant à l’aventure loin du gros de la flotte ; qui pecore aberrasset Liv. 41, 13, 2, [un taureau] qui errait égaré loin de son troupeau.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [fig.]<br /><b>1</b> s’éloigner, s’écarter, ab [[aliqua]] re, de qqch. : Cic. Fin. 5, 83 ; Cæc. 55 ; Tusc. 5, 66 ; Phil. 7, 1 ; Lig. 19 &#124;&#124; ad [[alia]] Cic. Off. 1, 135, s’égarer sur d’autres idées &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] se distraire de pensées pénibles : Cic. Att. 12, 38, 1<br /><b>2</b> s’égarer, se fourvoyer : Cic. Off. 1, 100 ; [[conjectura]] Cic. Nat. 1, 100, s’égarer dans ses conjectures, cf. Att. 14, 22 ; Har. 23.||ad [[alia]] Cic. Off. 1, 135, s’égarer sur d’autres idées||abs<sup>t</sup>] se distraire de pensées pénibles : Cic. Att. 12, 38, 1<br /><b>2</b> s’égarer, se fourvoyer : Cic. Off. 1, 100 ; [[conjectura]] Cic. Nat. 1, 100, s’égarer dans ses conjectures, cf. Att. 14, 22 ; Har. 23.
}}
}}

Revision as of 07:18, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ăb-erro: āvi, ātum, 1, v. n.,
I to wander from the way, to go astray.
I Lit.: puer inter homines aberravit a patre, Plaut. Men. prol. 31: taurus, qui pecore aberrāsset, Liv. 41, 13, 2.—
II Trop.
   A (Like abeo, II. A.) To wander from, stray, or deviate from a purpose, subject, etc. (Ciceronian): a regulā et praescriptione naturae, Cic. Acc. 2, 46, 140: ne ab eo, quod propositum est, longius aberret oratio, id. Caecin. 19; so id. Off. 1, 28; 1, 37; id. Fin. 5, 28 al.—Also without ab: vereor ne nihil conjecturā aberrem, Cic. Att. 14, 22 (with a conjecturā, id. N. D. 1, 36, 100): etiam si aberrare ad alia coeperit, ad haec revocetur oratio, id. Off. 1, 37 fin.: rogo, ut artificem (sc. pictorem), quem elegeris, ne in melius quidem sinas aberrare, that the painter should not depart from the original, even to improve it, Plin. Ep. 4, 28 fin.—
   B To divert the mind or attention, to forget for a time: at ego hic scribendo dies totos nihil equidem levor, sed tamen aberro, I am indeed not free from sorrow, but I divert my thoughts, Cic. Att. 12, 38; so id. ib. 12, 45 (cf. aberratio).

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăberrō,¹¹ āvī, ātum, āre, intr.
    I [pr.] errer loin de : inter homines a patre Pl. Men. 31, s’égarer dans la foule après avoir perdu son père ; aberrantes ex agmine naves Liv. 37, 13, 1, des navires allant à l’aventure loin du gros de la flotte ; qui pecore aberrasset Liv. 41, 13, 2, [un taureau] qui errait égaré loin de son troupeau.
    II [fig.]
1 s’éloigner, s’écarter, ab aliqua re, de qqch. : Cic. Fin. 5, 83 ; Cæc. 55 ; Tusc. 5, 66 ; Phil. 7, 1 ; Lig. 19 || ad alia Cic. Off. 1, 135, s’égarer sur d’autres idées || abst] se distraire de pensées pénibles : Cic. Att. 12, 38, 1
2 s’égarer, se fourvoyer : Cic. Off. 1, 100 ; conjectura Cic. Nat. 1, 100, s’égarer dans ses conjectures, cf. Att. 14, 22 ; Har. 23.