laboriosus: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lăbōrĭōsus</b>,¹¹ a, um ([[labor]] 2),<br /><b>1</b> qui demande du travail, de la peine, laborieux, pénible : [[exercitatio]] corporis laboriosa Cic. Fin. 1, 32, exercice physique pénible &#124;&#124; -sior Cic. Leg. 3, 19 ; -issimus Cic. Pomp. 70<br /><b>2</b> qui se donne au travail, actif, laborieux : Cic. Tusc. 2, 35 &#124;&#124; qui [[est]] dans le travail, dans la fatigue, dans la peine : Cic. Mil. 5 ; Phil. 11, 8 &#124;&#124; qui [[est]] dans la souffrance : Cic. Tusc. 4, 18.||-sior Cic. Leg. 3, 19 ; -issimus Cic. Pomp. 70<br /><b>2</b> qui se donne au travail, actif, laborieux : Cic. Tusc. 2, 35||qui [[est]] dans le travail, dans la fatigue, dans la peine : Cic. Mil. 5 ; Phil. 11, 8||qui [[est]] dans la souffrance : Cic. Tusc. 4, 18.
|gf=<b>lăbōrĭōsus</b>,¹¹ a, um ([[labor]] 2),<br /><b>1</b> qui demande du travail, de la peine, laborieux, pénible : [[exercitatio]] corporis laboriosa Cic. Fin. 1, 32, exercice physique pénible &#124;&#124; -sior Cic. Leg. 3, 19 ; -issimus Cic. Pomp. 70<br /><b>2</b> qui se donne au travail, actif, laborieux : Cic. Tusc. 2, 35 &#124;&#124; qui [[est]] dans le travail, dans la fatigue, dans la peine : Cic. Mil. 5 ; Phil. 11, 8 &#124;&#124; qui [[est]] dans la souffrance : Cic. Tusc. 4, 18.||-sior Cic. Leg. 3, 19 ; -issimus Cic. Pomp. 70<br /><b>2</b> qui se donne au travail, actif, laborieux : Cic. Tusc. 2, 35||qui [[est]] dans le travail, dans la fatigue, dans la peine : Cic. Mil. 5 ; Phil. 11, 8||qui [[est]] dans la souffrance : Cic. Tusc. 4, 18.
}}
{{Georges
|georg=labōriōsus, a, um (2. [[labor]]), I) [[mit]] [[viel]] [[Arbeit]] u. [[Mühe]] verbunden, voller [[Arbeit]] u. [[Mühe]], mühsam, [[beschwerlich]], a) v. Lebl.: [[fabula]], Ter.: [[deambulatio]] [[non]] lab., Ter.: [[quis]] nostrûm exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, [[nisi]] etc.? Cic.: vitae [[genus]] laboriosum sequi (Ggstz. vitae [[genus]] quietum sequi), Cic.: [[nihil]] laboriosius, Cic.: laboriosissimum [[opus]], Liv. – b) v. Pers., voller [[Tätigkeit]], [[tätig]], arbeitsam, [[homo]], Cic.: [[bos]] laboriosissimus [[socius]] in [[agricultura]], Colum. – II) [[viel]] [[Not]] ausstehend, [[sich]] plackend, [[sich]] abplackend, [[viel]] geplagt (griech. [[πολύτλας]]), a) v. Pers. (Ggstz. [[otiosus]]), [[vos]] laboriosos existiment, quibus otiosis ne in communi [[quidem]] otio liceat [[esse]], Cic.: [[homo]] [[laboriosus]] et adversis [[suis]] [[clarus]], Plin. ep.: remiges Ulixei, Hor.: laboriosa [[cohors]] Ulixei, Hor. – [[quid]] [[nobis]] duobus laboriosius? Cic. – b) v. Lebl.: ›[[aerumna]]‹ est [[aegritudo]] laboriosa, [[Harm]] ist [[sich]] abquälender [[Gram]], Cic. Tusc. 4, 18.
}}
}}

Revision as of 08:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lăbōrĭōsus: a, um, adj. 2. labor,
I full of labor, laborious.
I Attended with much labor, laborious, toilsome, wearisome, difficult, troublesome (syn. operosus): deambulatio, Ter. Heaut. 4, 6, 3: nihil laboriosius, Cic. Leg. 3, 8, 19: operum longe maximum ac laboriosissimum, Liv. 5, 19 fin.: si qua laboriosa est (fabula), ad me curritur, difficult to put on the stage, opp. lenis, Ter. Heaut. prol. 44.—
II Transf.
   A Inclined to labor, laborious, industrious, for the Gr. φιλόπονος (syn.: impiger, industrius): homines, Cic. Tusc. 2, 15, 35: bos laboriosissimus hominis socius in agricultura, Col. 6 praef. § 7.—
   B That undergoes much trouble and hardship, troubled, harassed: quid enim nobis duobus laboriosius? Cic. Mil. 2, 5; id. Phil. 11, 4, 4.—Hence, adv.: lăbōrĭōsē, laboriously, wearisomely, with difficulty, Plaut. Merc. 3, 1, 9; Cels. 5, 17, 2; Cat. 38, 1.—Comp., Cic. Rosc. Com. 11, 31.—Sup.: laboriosissime, Cic. Div. in Caecil. 21, 71; Suet. Caes. 43 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lăbōrĭōsus,¹¹ a, um (labor 2),
1 qui demande du travail, de la peine, laborieux, pénible : exercitatio corporis laboriosa Cic. Fin. 1, 32, exercice physique pénible || -sior Cic. Leg. 3, 19 ; -issimus Cic. Pomp. 70
2 qui se donne au travail, actif, laborieux : Cic. Tusc. 2, 35 || qui est dans le travail, dans la fatigue, dans la peine : Cic. Mil. 5 ; Phil. 11, 8 || qui est dans la souffrance : Cic. Tusc. 4, 18.

Latin > German (Georges)

labōriōsus, a, um (2. labor), I) mit viel Arbeit u. Mühe verbunden, voller Arbeit u. Mühe, mühsam, beschwerlich, a) v. Lebl.: fabula, Ter.: deambulatio non lab., Ter.: quis nostrûm exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi etc.? Cic.: vitae genus laboriosum sequi (Ggstz. vitae genus quietum sequi), Cic.: nihil laboriosius, Cic.: laboriosissimum opus, Liv. – b) v. Pers., voller Tätigkeit, tätig, arbeitsam, homo, Cic.: bos laboriosissimus socius in agricultura, Colum. – II) viel Not ausstehend, sich plackend, sich abplackend, viel geplagt (griech. πολύτλας), a) v. Pers. (Ggstz. otiosus), vos laboriosos existiment, quibus otiosis ne in communi quidem otio liceat esse, Cic.: homo laboriosus et adversis suis clarus, Plin. ep.: remiges Ulixei, Hor.: laboriosa cohors Ulixei, Hor. – quid nobis duobus laboriosius? Cic. – b) v. Lebl.: ›aerumna‹ est aegritudo laboriosa, Harm ist sich abquälender Gram, Cic. Tusc. 4, 18.