mane: Difference between revisions

From LSJ

Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.

Source
(Gf-D_5)
(3_8)
Line 10: Line 10:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>mānĕ</b>,⁹<br /><b>1</b> subst. n. indécl., le matin : a [[mani]] ad vesperum Pl. Amph. 253 ; Most. 763, du matin jusqu’au soir ; [[multo]] [[mane]] Cic. Att. 5, 4, 1, de grand matin ; a [[primo]] [[mane]] Col. Rust. 11, 1, 14, dès le début du matin ; [[mane]] [[novum]] Virg. G. 3, 325, le frais matin ; ad ipsum [[mane]] Hor. S. 1, 3, 18, jusqu’au matin même, cf. Mart. 1, 49, 36 ; [[mane]] erat Ov. F. 1, 547, c’était le matin<br /><b>2</b> adv., au matin, le matin : Cæs. G. 4, 13, 4 ; 5, 10, 1 ; [[hodie]] [[mane]] Cic. Att. 13, 9, 1, ce matin, cf. Cic. Cat. 3, 21 ; [[cras]] [[mane]] Cic. Att. 14, 11, 2, demain matin ; [[tam]] [[mane]] Cic. Rep. 1, 14, de si bonne heure ; [[bene]] [[mane]] Cic. Att. 10, 16, 1, de tout à fait bon matin. forme en i dans Pl. [cf. [[luci]] ], v. Char. 203, 29.<br />(2) <b>mănē</b>, impér. de [[maneo]] et <b>mănĕdum</b> [arch. v. [[dum]] ], attends, reste : Pl., Ter.
|gf=(1) <b>mānĕ</b>,⁹<br /><b>1</b> subst. n. indécl., le matin : a [[mani]] ad vesperum Pl. Amph. 253 ; Most. 763, du matin jusqu’au soir ; [[multo]] [[mane]] Cic. Att. 5, 4, 1, de grand matin ; a [[primo]] [[mane]] Col. Rust. 11, 1, 14, dès le début du matin ; [[mane]] [[novum]] Virg. G. 3, 325, le frais matin ; ad ipsum [[mane]] Hor. S. 1, 3, 18, jusqu’au matin même, cf. Mart. 1, 49, 36 ; [[mane]] erat Ov. F. 1, 547, c’était le matin<br /><b>2</b> adv., au matin, le matin : Cæs. G. 4, 13, 4 ; 5, 10, 1 ; [[hodie]] [[mane]] Cic. Att. 13, 9, 1, ce matin, cf. Cic. Cat. 3, 21 ; [[cras]] [[mane]] Cic. Att. 14, 11, 2, demain matin ; [[tam]] [[mane]] Cic. Rep. 1, 14, de si bonne heure ; [[bene]] [[mane]] Cic. Att. 10, 16, 1, de tout à fait bon matin. forme en i dans Pl. [cf. [[luci]] ], v. Char. 203, 29.<br />(2) <b>mănē</b>, impér. de [[maneo]] et <b>mănĕdum</b> [arch. v. [[dum]] ], attends, reste : Pl., Ter.
}}
{{Georges
|georg=māne, subst. indecl. neutr. (zu altlat. mānus, [[gut]]), der [[Morgen]], die Frühzeit, die [[Frühe]], [[novum]], Verg.: [[proprium]] [[nobis]] [[mane]] fiat, Sen.: ad ipsum [[mane]], Hor.: [[multo]] [[mane]], [[sehr]] [[früh]], Cic.: a [[mane]], [[Varro]]: a [[mane]] [[usque]] ad vesperam, Suet.: a [[mane]] diei, Auct. b. Afr.: [[mane]] totum dormire, Mart.: [[primo]] [[mane]], Colum.: [[aber]] primā [[mane]], Gregor. Tur. hist. Franc. 10, 23.: [[sub]] [[obscuro]] [[mane]] (Ggstz. crepusculo), Colum.: de [[mane]] in [[mane]], Augustin. conf. 11, 23: [[mane]] erat, Ov. – adv. [[früh]], [[morgens]], [[mane]] et [[vesperi]], [[Varro]]: [[bene]] [[mane]], am [[Morgen]] (od. [[früh]]) [[bei]] guter [[Zeit]], Cic.: dass. [[mane]] [[sane]], Plaut.: [[magis]] [[mane]], [[maxime]] [[mane]], [[Varro]] LL.: so [[auch]] [[plane]] [[mane]], [[ganz]] [[früh]], Plin. ep.: [[hodie]] [[mane]], Cic.: [[cras]] [[mane]], Cic. – / Archaist. Nbf. mānī, in der [[Verbindung]] [[usque]] a [[mani]] ad vesperum, Plaut. Amph. 253; most. 787: a [[mani]] ad noctem, Plaut. most. 534. Lucil. 1228; vgl. [[über]] die Nbf. [[mani]] [[auch]] Sisenn. [[bei]] [[Charis]]. 203, 29. [[Pompeii]] comm. 136, 25 K. Serv. comm. in Donat. (IV) 428, 30. – Kompar. manius u. Superl. manissime [[werden]] [[als]] ungebr. bezeichnet, s. [[Varro]] LL. 8, 76. Serv. comm. in Donat. (IV) 439, 18. Cledon. (V) 65, 21 u. 68, 18. [[Pompeii]] comm. (V) 255, 30 sqq.
}}
}}

Revision as of 09:28, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_511.jpg}}

subs.

P. and V. χαίτη, ἡ (Xen. also Ar.), V. αὐχένων φόβη, ἡ (Eur., Alc. 429), or φόβη, ἡ alone. His mane close cropped in dishonour: V. κουραῖς ἀτίμως διατετιλμένης φόβης (Soph., Frag.).

Latin > English (Lewis & Short)

māne: indecl. (archaic abl. mani, like luci, vesperi:
I a mani ad vesperum, Plaut. Most. 3, 2, 80; id. Poen. 3, 3, 37), n. old Lat. manus, good; whence immanis; cf. Manes.
I The morning, morn. As subst., mostly poet. and in post-Aug. prose: noctes vigilabat ad ipsum Mane, Hor. S. 1, 3, 18: a primo mane opus aggredi, at the earliest dawn, Col. 11, 1, 14: mane novum, Verg. G. 3, 325: (litteras) multo mane mihi dedit, very early in the morning, Cic. Att. 5, 4, 1: mane totum dormies, Mart. 1, 49, 36: mane erat, Ov. F. 1, 547: a mane usque ad vesperam, Suet. Calig. 18: a mane diei, Auct. B. Afr. 42.—
II As adv., in the morning, early in the morning (freq. and class.): postridie ejus diei, mane, Caes. B. G. 4, 13; 5, 10, 1: hodie mane, this morning, Cic. Att. 13, 9, 1: cras mane, to-morrow morning, Ter. Phorm. 3, 2, 46: hodierno die, mane, Cic. Cat. 3, 9, 21.—Connected with other adverbs: nimis paene mane est, Plaut. Pers. 1, 3, 33: bene mane, very early in the morning, Cic. Att. 4, 9, 2; 14, 18, 1; 10, 16, 1: primo mane, Just. 1, 10; Col. 12, 1, 3: tam mane, Ter. Heaut. 1, 1, 15: plane mane, quite early in the morning, Plin. Ep. 1, 5, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) mānĕ,⁹
1 subst. n. indécl., le matin : a mani ad vesperum Pl. Amph. 253 ; Most. 763, du matin jusqu’au soir ; multo mane Cic. Att. 5, 4, 1, de grand matin ; a primo mane Col. Rust. 11, 1, 14, dès le début du matin ; mane novum Virg. G. 3, 325, le frais matin ; ad ipsum mane Hor. S. 1, 3, 18, jusqu’au matin même, cf. Mart. 1, 49, 36 ; mane erat Ov. F. 1, 547, c’était le matin
2 adv., au matin, le matin : Cæs. G. 4, 13, 4 ; 5, 10, 1 ; hodie mane Cic. Att. 13, 9, 1, ce matin, cf. Cic. Cat. 3, 21 ; cras mane Cic. Att. 14, 11, 2, demain matin ; tam mane Cic. Rep. 1, 14, de si bonne heure ; bene mane Cic. Att. 10, 16, 1, de tout à fait bon matin. forme en i dans Pl. [cf. luci ], v. Char. 203, 29.
(2) mănē, impér. de maneo et mănĕdum [arch. v. dum ], attends, reste : Pl., Ter.

Latin > German (Georges)

māne, subst. indecl. neutr. (zu altlat. mānus, gut), der Morgen, die Frühzeit, die Frühe, novum, Verg.: proprium nobis mane fiat, Sen.: ad ipsum mane, Hor.: multo mane, sehr früh, Cic.: a mane, Varro: a mane usque ad vesperam, Suet.: a mane diei, Auct. b. Afr.: mane totum dormire, Mart.: primo mane, Colum.: aber primā mane, Gregor. Tur. hist. Franc. 10, 23.: sub obscuro mane (Ggstz. crepusculo), Colum.: de mane in mane, Augustin. conf. 11, 23: mane erat, Ov. – adv. früh, morgens, mane et vesperi, Varro: bene mane, am Morgen (od. früh) bei guter Zeit, Cic.: dass. mane sane, Plaut.: magis mane, maxime mane, Varro LL.: so auch plane mane, ganz früh, Plin. ep.: hodie mane, Cic.: cras mane, Cic. – / Archaist. Nbf. mānī, in der Verbindung usque a mani ad vesperum, Plaut. Amph. 253; most. 787: a mani ad noctem, Plaut. most. 534. Lucil. 1228; vgl. über die Nbf. mani auch Sisenn. bei Charis. 203, 29. Pompeii comm. 136, 25 K. Serv. comm. in Donat. (IV) 428, 30. – Kompar. manius u. Superl. manissime werden als ungebr. bezeichnet, s. Varro LL. 8, 76. Serv. comm. in Donat. (IV) 439, 18. Cledon. (V) 65, 21 u. 68, 18. Pompeii comm. (V) 255, 30 sqq.