ἐλύω: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(Bailly1_2) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. ao. Pass.</i><br />rouler, se rouler.<br />'''Étymologie:''' R. ϜελϜ, rouler ; cf. <i>lat.</i> volvo. | |btext=<i>seul. ao. Pass.</i><br />rouler, se rouler.<br />'''Étymologie:''' R. ϜελϜ, rouler ; cf. <i>lat.</i> volvo. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=(ϝελύω), aor. [[pass]]. [[ἐλύσθη]], [[part]]. [[ἐλυσθείς]]: [[wind]], [[roll]] up; [[pass]]., of a [[chariot]]-[[pole]] dragging in curves, ‘wiggling,’ [[along]] the [[ground]], Il. 23.393; of [[Priam]] [[bent]] [[prostrate]] at the feet of [[Achilles]], Il. 24.510; [[Odysseus]] curled up [[under]] the [[belly]] of the [[ram]], Od. 9.433. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:26, 15 August 2017
English (LSJ)
A roll round (cf. εἰλύω): only aor. 1 Pass., ῥυμὸς ἐπὶ γαῖαν ἐλύσθη the pole rolled to the ground, Il.23.393; προπάροιθε ποδῶν Ἀχιλῆος ἐλυσθείς rolled up, crouching before Achilles' feet, 24.510, cf. A.R.3.281, 1.1034; λασίην ὑπὸ γαστέρ' ἐλυσθείς coiled close up... Od. 9.433; ἔρως ὑπὸ καρδίην ἐλυσθείς Archil.103. II in later Ep., = εἰλύω, wrap up, cover, ἐνὶ κτερέεσσιν ἐλυσθείς shrouded in them, A.R. 1.254; ἐν πηλοῖσιν ἐλυσθείς Opp.C.3.418, cf. H.2.89; διὰ φλογὸς εἶθαρ ἐ. A.R.3.1313.
German (Pape)
[Seite 803] winden, krümmen, nur in dem aor. ἐλύσθην; ῥυμὸς ἐπ ὶ γαῖαν ἐλύσθη, fuhr gegen die Erde, wurde gegen die Erde gebeugt, Il. 23, 393; sonst nur Partic. ἐλυσθείς, gekrümmt, sich krümmend, wälzend; προπάροιθε ποδῶν Ἀχιλῆος ἐλ. 24, 510; ὑπὸ γαστέρ' ἐλ., unter den Bauch gekrümmt, geschmiegt, Od. 9, 433; sp. D.; ἔρως ὑπὸ καρδίαν ἐλ, ins Herz geschmiegt, Archil. frg. 69; ἐν ψαμάθοισι καὶ ἐν πηλοῖσιν ἐλ., darin versenkt, versteckt, Opp. C. 3, 418, vgl. Hal. 2, 89; ἐν κτερέεσσιν ἐλ., eingehüllt, Ap. Rh. 1, 254; ὁ δ' ἐν ψαμάθοισιν ἐλυσθείς, hingestreckt, 1, 1034. Vgl. εἰλύω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλύω: Ἀττ. ἑλύω, κυλίω (πρβλ. εἰλύω): ― ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἀόρ. α΄ παθ., ῥυμὸς ἐπὶ γαῖαν ἐλύσθη, ἐξεκυλίσθη εἰς τὴν γῆν, Ἰλ. Ψ. 393· προπάροιθε ποδῶν Ἀχιλῆος ἐλυσθείς, «εἰλυθεὶς» (Σχόλ.), Ω. 510· λασίην ὑπὸ γαστέρ’ ἐλυσθείς, συστραφείς, «ζαρώσας», Ὀδ. Ι. 433· ἔρως ὑπὸ καρδίην ἐλυσθεὶς Ἀρχίλ. 94. ΙΙ. παρὰ μεταγ. Ἐπ. = εἰλύω, τυλίσσω, περιτυλίσσω, καλύπτω, ἐν κτερέεσσιν ἐλυσθεὶς Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 254· ἐν ψαμάθοισι αὐτόθι 1034· διὰ φλογὸς εἶθαρ ἐλ. ὁ αὐτ. Γ. 1313. Πρβλ. εἰλύω ἐν τέλει.
French (Bailly abrégé)
seul. ao. Pass.
rouler, se rouler.
Étymologie: R. ϜελϜ, rouler ; cf. lat. volvo.
English (Autenrieth)
(ϝελύω), aor. pass. ἐλύσθη, part. ἐλυσθείς: wind, roll up; pass., of a chariot-pole dragging in curves, ‘wiggling,’ along the ground, Il. 23.393; of Priam bent prostrate at the feet of Achilles, Il. 24.510; Odysseus curled up under the belly of the ram, Od. 9.433.