ἰσχάς: Difference between revisions

From LSJ

κακῷ δέ τῳ προσεικάζω τάδε → I think this looks like mischief, these things sound ominous to me, these things sound evil to me, I consider these things ominous, I liken these things to something bad

Source
(Bailly1_3)
(eksahir)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>άδος (ἡ) :<br />figue sèche, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἰσχνός]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[ὄλυνθος]], [[σῦκον]], [[φήληξ]], [[φιβάλεως]].<br /><span class="bld">2</span>άδος (ἡ) :<br />ancre.<br />'''Étymologie:''' [[ἴσχω]].
|btext=<span class="bld">1</span>άδος (ἡ) :<br />figue sèche, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἰσχνός]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[ὄλυνθος]], [[σῦκον]], [[φήληξ]], [[φιβάλεως]].<br /><span class="bld">2</span>άδος (ἡ) :<br />ancre.<br />'''Étymologie:''' [[ἴσχω]].
}}
{{eles
|esgtx=[[higo seco]]
}}
}}

Revision as of 10:28, 22 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσχάς Medium diacritics: ἰσχάς Low diacritics: ισχάς Capitals: ΙΣΧΑΣ
Transliteration A: ischás Transliteration B: ischas Transliteration C: ischas Beta Code: i)sxa/s

English (LSJ)

άδος, ἡ, (ἰσχνός)

   A dried fig, Ar.Eq.755, Hermipp.63.16, Alex. 162.15, Arist.HA577a10, IG22.1013.24, PCair.Zen.110 (iii B.C.), Theoc.1.147, etc.; ἰσχάδος ἐγκώμιον POxy.2084; also, of over-ripe olives, Eust.1963.55.    2 spurge, Euphorbia Apios, Thphr.HP9.9.6, Dsc.4.175, Plin.HN26.72.    II (ἴσχω) that which holds, anchor, S.Fr.761, Luc.Lex.15.

German (Pape)

[Seite 1272] άδος, ἡ (vgl. ἰσχνός), die getrocknete Feige; Ar. Equ. 752; com. bei Ath. I, 27 f II, 75 b; öfter in Anth.; – Feigwarze, M. Arg. 22 (Plan. 241), Philp. 56 (Plan. 240). – Sprichwörtl. ἀντ' ἰσχάδος, ἐπὶ τῶν μηδενὸς ἀξίων, Par. App. 1, 32. – Eine Art Wolfsmilch, Theophr., Diosc. – Bei Soph. frg. 699 Ath. III, 99 d der Anker des Schiffes, der es festhält, von ἴσχω; vgl. Luc. Lexiph. 15.

Greek (Liddell-Scott)

ἰσχάς: -άδος, ἡ, (ἰσχνὸς) ξηρὸν σῦκον, Ἀριστοφ. Ἰππ. 755, Κωμικ. παρ’ Ἀθην. 27F, 75 Β, κτλ.· περίφημοι ἦσαν αἱ τῆς Ἀττικῆς ἰσχάδες, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 123.24, καὶ ἴδε τὴν λ. παράσημον: - ὡσαύτως, «τὰς δρυπετεῖς καὶ γεργερίμους ἐλάας (τὰς ὡρίμου δηλ.) καὶ ἰσχάδας οἱ πάλαι ἔλεγον» Εὐστ. 1963. 55. 2) εἶδος εὐφορβίου, (φυτόν), Euphorhia Apios, Θεφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 9, 6. ΙΙ. (ἴσχω), τὸ ἔχειν τὴν δύναμιν νὰ κρατῇ στερεῶς, ἄγκυρα Σοφ. Ἀποσπ. 669, πρβλ. Λουκ. Λεξιφ. 15, Ἀθην. 991).

French (Bailly abrégé)

1άδος (ἡ) :
figue sèche, fruit.
Étymologie: cf. ἰσχνός.
Par. ὄλυνθος, σῦκον, φήληξ, φιβάλεως.
2άδος (ἡ) :
ancre.
Étymologie: ἴσχω.

Spanish

higo seco