ἐπισυνάγω: Difference between revisions
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
(strοng) |
(T22) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[ἐπί]] and [[συνάγω]]; to [[collect]] [[upon]] the [[same]] [[place]]: [[gather]] ([[together]]). | |strgr=from [[ἐπί]] and [[συνάγω]]; to [[collect]] [[upon]] the [[same]] [[place]]: [[gather]] ([[together]]). | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=[[future]] ἐπισυνάξω; 1st aorist infinitive ἐπισυνάξαι; 2nd aorist infinitive ἐπισυναγαγεῖν; [[passive]], [[perfect]] participle ἐπισυνηγμενος; 1st aorist participle ἐπισυναχθεις; ([[future]] ἐπισυναχθήσομαι, T Tr WH); Sept [[several]] times for אָסַף, קָבַץ, קָהַל;<br /><b class="num">1.</b> to [[gather]] [[together]] [[besides]], to [[bring]] [[together]] to others [[already]] [[assembled]] ([[Polybius]]).<br /><b class="num">2.</b> to [[gather]] [[together]] [[against]] (to [[gather]] [[together]] in [[one]] [[place]] ([[ἐπί]] to): T Tr WH ([[Aesop]] 142). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:10, 28 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ],
A collect and bring to a place, Plb.1.75.2 (Pass.), 5.97.3, Wilcken Chr.11A5 (ii B.C.) ; gather together, LXX Ge.6.16, al., Ev.Matt.23.37, etc.:—Pass., OGI90.23 (Rosetta, ii B. C.), Placit. 3.4.1, Ph.1.338 ; οἱ -συνηγμένοι ἐν Ξόει Βοιωτοί Supp.Epigr.2.871 (Egypt, ii B. C.) ; to be combined, τὰ ἐκ τῶν πληθυντικῶν εἰς τὰ ἑνικὰ -όμενα Longin.24.1 ; ἐπισυναχθέντες τόκοι accumulated interest, PGrenf.2.72.8 (iii/iv A. D.), cf. PFlor.1.46.14 (ii A. D.) ; ἐπισυναγόμενος ἀριθμός counted up, Ptol.Tetr.43. II bring in, in a discussion, περιττὸν-ειν καὶ ταύτας Phld.Acad.Ind.28. 2 Astrol., = ἐπισυμφέρω, Vett.Val.288.29. III conclude, infer, συλλογιζόμενοι τὸν μεταξὺ χρόνον ἐπισυνάγουσιν ὅτι.. Procl.Hyp.5.54.
German (Pape)
[Seite 987] (s. ἄγω), danach, dazu zusammenführen, versammeln, Pol. 5, 97, 3; N. T. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπισυνάγω: συνάγω ἐπὶ τὸ αὐτό, Πολύβ. 1. 75, 2., 5. 97, 3· ἐπισυναγαγεῖν τὰ τέκνα σου Εὐαγγ. κ. Ματθ. κγ΄, 37, κτλ. ― Παθ., Πλούτ. 2. 894Α ἐπισυστέλλω, «οἱ σφῆκες τὴν κοιλίαν ἐπισυνηγμένην ἄγαν ἔχουσι» Ἡσύχ. ἐν λέξει σφηκίσκος, πρβλ. Σουΐδ. ἐν λέξει σφηκώδεις.
French (Bailly abrégé)
rassembler en outre.
Étymologie: ἐπί, συνάγω.
English (Strong)
from ἐπί and συνάγω; to collect upon the same place: gather (together).
English (Thayer)
future ἐπισυνάξω; 1st aorist infinitive ἐπισυνάξαι; 2nd aorist infinitive ἐπισυναγαγεῖν; passive, perfect participle ἐπισυνηγμενος; 1st aorist participle ἐπισυναχθεις; (future ἐπισυναχθήσομαι, T Tr WH); Sept several times for אָסַף, קָבַץ, קָהַל;
1. to gather together besides, to bring together to others already assembled (Polybius).
2. to gather together against (to gather together in one place (ἐπί to): T Tr WH (Aesop 142).