ἐπιβαρέω: Difference between revisions

From LSJ

τί νυ τόξον ἔχεις ἀνεμώλιον αὔτως → why bear your bow in vain, why bear thy bow in vain

Source
(strοng)
(T22)
Line 18: Line 18:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[ἐπί]] and [[βαρέω]]; to be [[heavy]] [[upon]], i.e. (pecuniarily) to be [[expensive]] to; [[figuratively]], to be [[severe]] [[towards]]: be chargeable to, overcharge.
|strgr=from [[ἐπί]] and [[βαρέω]]; to be [[heavy]] [[upon]], i.e. (pecuniarily) to be [[expensive]] to; [[figuratively]], to be [[severe]] [[towards]]: be chargeable to, overcharge.
}}
{{Thayer
|txtha=ἐπιβαρῶ; 1st aorist infinitive ἐπιβαρῆσαί; to [[put]] a [[burden]] [[upon]], to [[load]] (cf. [[ἐπί]], D. 3); tropically, to be [[burdensome]]; so in the N. T.: τινα, [[ἵνα]] μή ἐπιβαρῶ '[[that]] I [[press]] [[not]] [[too]] [[heavily]]' i. e. [[lest]] I [[give]] [[pain]] by [[too]] [[severe]] [[language]], [[Dionysius]] [[Halicarnassus]], Appian.)
}}
}}

Revision as of 18:12, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιβαρέω Medium diacritics: ἐπιβαρέω Low diacritics: επιβαρέω Capitals: ΕΠΙΒΑΡΕΩ
Transliteration A: epibaréō Transliteration B: epibareō Transliteration C: epivareo Beta Code: e)pibare/w

English (LSJ)

   A weigh down: hence, be a burden to, τινά 1 Ep.Thess.2.9; overload, of food, τὸν ὄγκον Sor.1.108: c. dat., press heavily upon, τοῖς ἠτυχηκόσι App.BC4.31, cf. 15,5.107 :—Med., lay a burden on oneself, trouble oneself, c.inf., POxy.1481.12 (ii A.D.):— Pass., with fut. Med. ἐπιβαρήσομαι D.H.4.9,8.73; ὑπό τινος SIG 807.16 (Magn. Mae., i A.D.); ὑπὸ τῶν δανείων IG12(5).860.9 (Te nos).    2. Pass., of a bandage, to be found irksome, PMed.Lond.3.39. (Cf.ἐπιζαρέω.)

German (Pape)

[Seite 928] beschweren, belästigen, D. Hal. 4, 9 u. a. Sp.; τοῖς ἑτέρων ἀτυχήμασιν App. Syr. 38 Civ. 4, 15.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιβᾰρέω: (ἐπίβαρυς) ἐπιβαρύνω, καταβαρύνω, ἐν τῷ Παθ., εἰσφοράς, δι’ ἃς oι πένητες ἐπιβαροῦνταί τε καὶ ἀναγκάζονται δανείσματα ποιεῖν Διον. Ἁλ. 4. 9· μετὰ δοτ., βαρέως πιέζω τινά, τοῖς ἠτυχηκόσι Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 31, πρβλ. 15. καὶ 5. 107:- Μέσ., μέλλ. ἐπιβαρήσομαι, μετὰ παθ. σημασ. θα ἐπιβαρυνθῶ, ἔτι μᾶλλον ἐν τῷ πορίζειν τὸ ἀργύριον ἐπιβαρησομένων Διον. Ἁλ. 8. 73· ἀόρ. Παθ., ὑπὸ τῶν δανείων ἐπιβαρηθῆναι Συλλ. Ἐπιγρ. 2335. 9, πρβλ. 52. Ὅρα τὸν διαλεχτικὸν τύπον ἐπιζαρέω.

English (Strong)

from ἐπί and βαρέω; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards: be chargeable to, overcharge.

English (Thayer)

ἐπιβαρῶ; 1st aorist infinitive ἐπιβαρῆσαί; to put a burden upon, to load (cf. ἐπί, D. 3); tropically, to be burdensome; so in the N. T.: τινα, ἵνα μή ἐπιβαρῶ 'that I press not too heavily' i. e. lest I give pain by too severe language, Dionysius Halicarnassus, Appian.)