ἐξαιάζω
From LSJ
ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving
English (LSJ)
strengthd. for αἰάζω, E.Tr.198 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 863] verstärktes simplez, Eur. Tr. 198.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαιάζω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ αἰάζω, Εὐρ. Τρῳ. 198.
French (Bailly abrégé)
se lamenter sur, acc..
Étymologie: ἐξ, αἰάζω.
Spanish (DGE)
lamentarse de λύμαν E.Tr.198.
Greek Monolingual
ἐξαιάζω (Α) αιάζω
θρηνώ σπαρακτικά.