drop
Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down
English > Greek (Woodhouse)
substantive
V. σταγών, ἡ, στάγμα, τό, στάλαγμα, τό, λιβάδες, αἱ, Ar. and V. σταλαγμός, ὁ, ῥανίς, ἡ.
of rain: P. and V. ψακάς, ἡ (Xen.), Ar. and V. ῥανίς, ἡ.
verb transitive
liquid: P. and V. λείβειν (Plato but rare P.), V. στάζειν, καταστάζειν.
let fall: P. and V. μεθιέναι, ἐκβάλλειν, V. παριέναι.
let drop: Met., P. and V. μεθιέναι.
drop (a word): P. and V. ἐκβάλλειν; see utter.
drop (an action at law): P. καθυφιέναι (absol. or with acc.), διαγράφεσθαι (absol.) (Dem. 501), Ar. and P. διαγράφειν δίκην.
if we drop any of our plans: P. εἰ καθυφείμεθά τι τῶν πραγμάτων (Dem. 30).
drop into: Ar. ἐνστάζειν (τί τινι), ἐνσταλάζειν (τι εἴς τι).
Met., fall into: see fall into.
drop (let fall) over: V. καταστάζειν (τί τινος).
verb intransitive
fall: P. and V. πίπτειν, ἐκπίπτειν; see fall.
drip: P. and V. λείβεσθαι (Plato but rare P.), καταστάζειν (Xen.), στάζειν (Plato but rare P.), V. ἀποστάζειν, σταλάσσειν, διαρραίνεσθαι.
go down (of wind, etc.): see abate.
drop off: lit., P. and V. παραρρεῖν, ἀπορρεῖν, Ar. and P. ἐκρεῖν, P. περιρρεῖν; Met., P. and V. ἀπορρεῖν, διαρρεῖν.