σφυρίς
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
English (LSJ)
ίδος, ἡ, A = σπυρίς (q.v.); nose-bag or -basket, PSI5.543.54 (iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 1052] ἡ, att. statt σπυρίς, Geopon.; auch Hippocr.; s. Lob. Phryn. 113.
Greek (Liddell-Scott)
σφυρίς: Ἀττ. σπυρίς.
Greek Monolingual
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφυρίς -ίδος, ἡ, zie σπυρίς mand, korf.
Frisk Etymological English
See also: s. σπυρίς.
Frisk Etymology German
σφυρίς: {sphurís}
See also: s. σπυρίς.
Page 2,835