Μ
Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund
English (LSJ)
μ, μῦ, τό, Ionic μῶ Democr. 19; indecl., thirteenth (later twelfth) letter of the Gr. alphabet; as numeral μʹ = 40, but ͵μ = 40 000. — In Inscrr. M stands for μύριοι or μυριάς; hence 𐅇 for πεντακισμύριοι or πέντε μυριάδες, 50 000.
Greek Monolingual
μ
βλ. μι.
Russian (Dvoretsky)
Μ: μ (τὸ μῦ) мю (12-я буква греч. алфавита): μʹ = 40; ͵μ = 40000; Μ = μυριάς (10000).
German (Pape)
μ, μῦ und ion. μῶ Eust. 370.16, der zwölfte Buchstabe des griechischen Alphabets, als Zahlzeichen μʹ = 40 und ͵μ = 40000. In den Inscr. ist Μ Zahlzeichen für μύριοι, = 10000, und 𐅇 = 50000. – Es steht in genauem Zusammenhange mit den Lippenbuchstaben und wird mit π verwechselt, ὄππα, πέδα, äolisch = ὄμμα, μετά, vgl. Greg.Cor. 282, 580, 661 und Schäfer, und geht vor den anderen Liquidis in β über, wie aus μολεῖν – βλώσκω wird, βεμβράς äol. für μεμβράς steht und ΜΟΡΤ mort, od. ΜΡΟΤ in βροτός sich gestaltet. Auch mit ν wechselt es, vgl. μιν und νιν od. μή, μῶν mit ne, num. – Als Liquida wird es in der Mitte des Wortes leicht verdoppelt, wie ἄμμες, ὔμμες, ἐμμί, bes. äolisch für ἡμεῖς, ὑμεῖς, εἰμί, vgl. auch ἔμμορε. – Am Anfang der Wurzeln fällt es nicht selten fort, vgl. ἴα und μία, ὄσχος und μόσχος, ὀχλεύς und μοχλεύς, Ἄρης und Mars, s. Buttmann Lexil. I p. 195 und Lobeck Phryn. 356. – Euphonischer Zusatz in der Mitte des Wortes ist es in πίμπλημι, πίμπρημι, ὄμβριμος für ὄβριμος, vgl. τύμπανον und τύπανον, κύμβη und κύβη, Ἀρύμβας und Ἀρύββας, vgl. Lobeck zu Phryn. 95 ff. 428.