declamo

From LSJ
Revision as of 18:05, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος → man will not live by bread alone (Matthew 4:4, Luke 4:4)

Source

Latin > English

declamo declamare, declamavi, declamatus V :: declaim, make speeches (usu. as an oratorical exercise); bluster/bawl (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

dē-clāmo: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a.— Rhetor. t. t., to exercise one's self in rhetorical delivery, to practise speaking, to declaim. For syn. cf.: dictito, concionor, pronuntio, palam dico, praedico, recito, declamito. (Class., most freq. in Cic. and Quint.)
I In a good sense.
   (a)    Neutr.: ad fluctum aiunt declamare solitum Demosthenem, ut fremitum assuesceret voce vincere, Cic. Fin. 5, 2, 5; id. fragm. ap. Quint. 6, 3, 73: dum tu declamas Romae, * Hor. Ep. 1, 2, 2: declamare doces? Juv. 7, 150: haec est sedes orationis, hic laus omnis declamantium, Quint. 9, 4, 62 (al. declamat) et saep.— Pass. impers.: in eo, quomodo declametur, positum est etiam, quomodo agatur, Quint. 9, 2, 81.—
   (b)    Act. (rare; not in Cic.; cf., on the contrary, declamito, no. I. β): suasorias, Quint. 3, 8, 61.—
   B Poet., in gen., to speak oratorically, to declaim: quis nisi mentis inops tenerae declamet amicae? Ov. A. A. 1, 465.—
II In a bad sense, to speak as an orator with violence, to declaim, to bluster, bawl: ille insanus, qui pro isto vehementissime contra me declamasset, Cic. Verr. 2, 4, 66 fin.; so in quemvis, id. Fam. 3, 11, 2: aliquid ex alia oratione declamare, id. Rosc. Am. 29 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēclāmō,¹² āvī, ātum, āre,
1 intr., déclamer, s’exercer à la parole : Cic. Fin. 5, 5 ; Quint. 6, 3, 73 || [en mauv. part] parler avec violence, criailler, invectiver : contra aliquem Cic. Verr. 2, 4, 149 ; in aliquem Cic. Fam. 3, 11, 2, se répandre en invectives contre quelqu’un ; alicui Ov. Ars 1, 465, parler à quelqu’un sur un ton déclamatoire
2 tr., aliquid Cic. Amer. 82, exposer qqch. dans un exercice préparatoire, dans une déclamation ; suasorias Quint. 3, 8, 61, déclamer des suasoriæ.

Latin > German (Georges)

dē-clāmo, āvī, ātum, āre, I) laut aufsagen, 1) im allg., laut u. heftig reden, sich laut auslassen, bes. im üblen Sinne = eifern, keifen, poltern, a) übh.: quis, nisi mentis inops, tenerae declamat amicae? schreit (poltert) los auf usw., Ov. art. am. 1, 465. – b) v. Redner, ille insanus, qui pro isto vehementissime contra me declamasset, Cic.: Sulla voluit, ne in quemvis impune declamari liceret, Cic. – 2) insbes., zur Übung in der Schule od. zur häuslichen Einübung einer öffentlichen Rede laut vortragen, zur Übung einen Vortrag halten, sich im Vortrag üben, deklamieren, a) v. intr.: declamantis habitus, declamandi magister, Quint.: declamare doces? Iuven.: ad fluctum aiunt declamare solitum Demosthenem, Cic.: d. Romae, Hor.: tot dies in villa aliena, Cic.: alternis diebus declamare, alternis disputare, Suet.: d. cotidie, Suet.: publice, Suet.: vini exhalandi, non ingenii acuendi causā, Cic.: mit Dat. (wem?), declamavit non quidem populo (vor dem Publikum), sed egregie, Sen. contr. 10. praef. § 4. – im Passiv unpers., in eo, quo modo declamatur, positum est etiam, quo modo agatur, Quint. 9, 2, 81. – b) v. tr. als Redeübung laut aufsagen, vortragen, deklamieren, controversiam, Sen. rhet.: suasorias, Quint.: orationes declamatae, Lampr. – quae mihi iste visus est ex aliqua oratione declamare, quam in alium reum commentaretur, Cic. Rosc. Am. 82. – Partiz. subst., dēclāmātae, ārum, f. = declamationes (s. dēclāmātiono. II, b), Lampr. Alex. Sev. 3, 3. – II) laut anrufen, anschreien, alqm, Commodian. instr. 2, 19, 19.

Latin > Chinese

declamo, as, are. n. act. :: 學習當衆講論