recito
μέχρι δὲ τούτου θεοῖσι εἰδέναι χάριν → but until that time he should feel gratitude to the gods
Latin > English
recito recitare, recitavi, recitatus V :: read aloud, recite; name in writing
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-cĭto: āvi, ātum, 1, v. a.
I In the best prose, a publicist's t. t., to read out, recite a document, statement, report, etc., in public proceedings: alicujus testimonium, Cic. Verr. 2, 2, 8, § 23; cf.: testimonia tabulasve, Quint. 7, 10, 13: litteras in concione, Cic. Att. 8, 9, 2: litteras in senatu, id. Fam. 10, 12, 1; Caes. B. C. 1, 1; Sall. C. 34, 3; cf. Cic. Fam. 10, 16, 1; 12, 25, 1; Caes. B. G. 7, 48: edictum, Cic. Quint. 29, 89; id. Verr. 2, 3, 10, § 26: orationem, id. Planc. 30, 74: nolo cetera recitare, id. ib.: epistulam meam, id. Sull. 24, 67: quid ego nunc hic Chlori testimonium recitem? id. Verr. 2, 2, 8, § 23: rogationem suam populo, Quint. 10, 5, 13: testamentum, id. 9, 2, 35: recitet ex codice, Cic. Verr. 2, 3, 10, § 26; so, responsum ex scripto, Liv. 23, 11: de tabulis publicis, Cic. Fl. 17, 40: auctionem populi Romani de legis scripto, id. Agr. 2, 18, 48: elogium de testamento, id. Clu. 48, 135.— Of persons: testamento si recitatus heres esset pupillus Cornelius, Cic. Caecin. 19, 54; so, heres, Plin. 7, 52, 53, § 177: aliquem praeterire in recitando senatu, in the list of senators, Cic. Dom. 32, 84; so, senatum, Liv. 29, 37: aut recitatis in actione, aut nominatis testibus, by reading over the witnesses (i. e. their testimony) or by simply naming them, Quint. 5, 7, 25; v. Spald. ad h. l. —
II In gen., to read out, recite any thing in public (freq. since the Aug. per., after which it became customary to recite one's own works before audiences; cf.: pronuntio, declamo): To. At clare recitato. Do. Tace, dum perlego, Plaut. Pers. 4, 3, 30: postquam recitasti quod erat cerae creditum, id. ib. 4, 3, 59: in medio, qui Scripta foro recitent, sunt multi, Hor. S. 1, 4, 75; cf. id. ib. 1, 4, 23; id. Ep. 1, 19, 42; 2, 1, 223; Ov. Tr. 4, 10, 45; id. P. 3, 5, 39; Juv. 8, 126; 3, 9; Plin. Ep. 7, 17, 1; 1, 5, 4; 1, 13; 2, 10, 6 et saep. al.—With dat.: nec recitem cuiquam nisi amicis, Hor. S. 1, 4, 73: Quinctilio si quid recitares, id. A. P. 438: nec illi ... verba ultra suppeditavere quam ut sacramentum recitaret, Tac. H. 4, 59.—
B To repeat from memory, say by heart, recite: quin etiam recitare, si qua meminerunt, cogendi sunt (phrenetici), Cels. 3, 18, 39; Mart. 9, 83, 4. —
C Of prayers, to say, offer (eccl. Lat.): orationes, Vulg. Tob. 3, 25.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕcĭtō,⁸ āvī, ātum, āre, tr.,
1 lire à haute voix [une loi, un acte, une lettre], produire, citer : Pl. Pers. 500 ; 528 ; Cic. Verr. 2, 2, 23 ; ex codice Cic. Verr. 2, 3, 26, lire sur le registre ; de tabulis publicis Cic. Fl. 40, lire sur les registres officiels, cf. Agr. 2, 48 ; Clu. 135 ; [invitation de l’avocat au greffier] recita testimonium Cic. Verr. 2, 5, 61, lis le témoignage ; recitentur fœdera Cic. Verr. 2, 5, 50, qu’on fasse lecture du texte du traité ; in recitando senatu Cic. Domo 84, en lisant la liste des sénateurs
2 prononcer [une formule] : Tac. H. 4, 59
3 lire [son propre ouvrage] en public, faire une lecture publique : Hor. S. 1, 4, 75 ; Ep. 1, 19, 42 ; Plin. Min. Ep. 7, 17, 1
4 réciter [en gén.], dire de mémoire : Cels. Med. 3, 18, 19 ; Mart. 9, 83, 4 || réciter [en parl. de prières] : Vulg. Tob. 3, 25.
Latin > German (Georges)
re-cito, āvī, ātum, āre, I) etw. laut vortragen, vorlesen, A) vom Blatte, 1) im allg.: To. At clare recitato. Do. Tace dum perlego, Plaut. Pers. 500: postquam recitasti, quod erat cerae creditum, ibid.528. – 2) insbes.: a) als publiz. t. t. α) ein Schriftstück usw. vorlesen, alcis litteras, Cic.: litteras in senatu, in contione, Cic.: rogationem suam populo, Quint.: legem, Liv.: edictum, Cic.: orationem, Cic.: iusiurandum populi, Liv.: alqd ex codice, Cic., ex scripto, Liv., de tabulis publicis, de legis scripto, de testamento, Cic. – β) Personen verlesen, senatum, Cic. u. Liv.: testamento heredem alqm, Cic.: aut recitare in actione aut nominare testes, Quint. – γ) eine Eidesformel bei der Vereidigung vorlesen, vorsagen, sacramentum, Tac. hist. 4, 59. – b) eine eigene schriftstellerische Arbeit vor Kennern, Freunden vorlesen, vortragen, Hor., Sen. u. Plin. ep. – B) aus dem Kopfe hersagen, vortragen, 1) im allg., Cels. 3, 18. p. 100, 17 D. – 2) vom Schauspieler, qui recitare solent, die Schauspieler, Mart. 9, 83, 4. – II) etw. wieder wachsen machen, pilos, Pelagon. veterin. 9 (173 Ihm).
Latin > Chinese
recito, as, are. :: 咏書。誦經。— senatum 大聲讀理事官單。— haeredem 立嗣子。— preces 念經。誦經。