gemino

From LSJ
Revision as of 19:10, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV2 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

πολλὰ γάρ σε θεσπἰζονθ' ὁρῶ κοὐ ψευδόφημα (Sophocles' Oedipus Coloneus 1516f.) → For I see in you much prophecy, and nothing false

Source

Latin > English

gemino geminare, geminavi, geminatus V :: double; repeat; double the force of; pair (with)

Latin > English (Lewis & Short)

gĕmĭno: āvi, ātum, 1, v. a. and n. id..
I Act., to double (class.; syn. duplico).
   A Lit.: favos, Varr. R. R. 3, 16, 32: ructuosus spiritus, Cael. ap. Quint. 4, 2, 123: victoriae laetitiam, Liv. 45, 13: semivocales, Quint. 1, 7, 14: verba, id. 9, 3, 28: decem vitae frater geminaverat annos, i. e. had completed his twentieth year, Ov. Tr. 4, 10, 31: labor geminaverat aestum, id. M. 5, 586: pericula, Tib. 2, 3, 39: facinus, to repeat, Ov. M. 10, 471.—Absol.: geminabit (sc. pugnum s. plagam) nisi caves, Ter. Ad. 2, 1, 19.—In part. perf.: tum sole geminato, quod Tuditano et Aquillio consulibus evenerat, ctc., Cic. N. D. 2, 5, 14: verba, id. Part. 6, 21; cf. littera, Quint. 1, 7, 29; 1, 4, 11: victoria, Liv. 1, 25, 11: luctus, id. 40, 55: urbs, id. 1, 13: onus, Quint. 2, 3, 2: vulnus, Ov. M. 12, 257: plausus, Verg. G. 2, 509: consulatus, repeated, Tac. A. 1, 3: invidiam fieri geminati honoris, Liv. 39, 39, 9: honor, augmented, Plin. Pan. 92, 1.— Poet.: quae postquam aspexit geminatus gaudia ductor Sidonius, i. e. feeling double joy, Sil. 10, 514.—
   B Transf., to pair, join, or unite two things together: non ut Serpentes avibus geminentur, tigribus agni, Hor. A. P. 13: geminari legionum castra prohibuit, the encamping of two legions together, Suet. Dom. 7; Stat. S. 1, 2, 239: non acuta Sic geminant Corybantes aera, i. e. strike together, Hor. C. 1, 16, 8.—In part. perf.: prope geminata cacumina montium, nearly of the same height, Liv. 36, 24, 9.— *
II Neutr., to be double, Lucr. 4, 451.

Latin > French (Gaffiot 2016)

gĕmĭnō,¹² āvī, ātum, āre (geminus), tr.,
1 avec acc. : a) doubler, rendre double [pr. et fig.] : geminata verba Cic. Part. 21, mots redoublés ; geminatus sol Cic. Nat. 2, 14, soleil qui paraît double, parhélie ; geminare æstum Ov. M. 5, 586, doubler la chaleur ; decem vitæ geminare annos Ov. Tr. 4, 10, 31, avoir vingt ans ; b) mettre deux choses ensemble, joindre, réunir : geminari legionum castra prohibuit Suet. Dom. 7, il défendit de réunir deux légions dans le même camp ; geminare æra Hor. O. 1, 16, 8, frapper l’airain à coups redoublés ; serpentes avibus geminantur Hor. P. 13, les serpents vont de pair avec les oiseaux ; geminata cacumina Liv. 36, 24, 9, sommets formant la paire
2 abst] faire du double, faire des paires : Lucr. 4, 452.

Latin > German (Georges)

gemino, āvī, ātum, āre (geminus), I) tr.: 1) verdoppeln, favos, Varro: urbem, Liv.: mercedem, Ov.: honorem, Ov.: victoriae laetitiam, Liv.: ebrietas geminata libidine, Ov.: aera, zusammenschlagen, Hor.: nec aliud pomum ingeniosius geminatum est (durch Pfropfung, Okulierung), Plin.: so auch geminātus, a, um, verdoppelt, doppelt, sol, Cic.: victoria, Liv.: decus imperatoris, Val. Max. – 2) zwei Objj. unmittelbar vereinigen, -aneinander reihen, -aufeinander folgen lassen, unmittelbar wiederholen, legionum castra, Suet.: in immensum ignes, Ov.: adeo prope geminata cacumina eorum montium sunt, ut etc., Liv.: geminata ac duplicata ponantur, Cic.: geminati consulatus, unmittelbar aufeinander folgende (28 u. 27 v. Chr.), Tac.: dah. m. Dat. pers. = mit jmd. paaren, serpentes avibus, tigribus agnos, Hor. de art. poët. 13. – II) intr. doppelt sein, Lucr. 4, 449.

Latin > Chinese

gemino, as, are. :: 作雙。重複。配起。耦之。— facinus 重犯。Tigribus agni geminantur 以虎配羊羔。 Labor geminaverat aestum 勞加熱。