ἰκμάζω

From LSJ
Revision as of 06:39, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (17)

ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → for he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰκμάζω Medium diacritics: ἰκμάζω Low diacritics: ικμάζω Capitals: ΙΚΜΑΖΩ
Transliteration A: ikmázō Transliteration B: ikmazō Transliteration C: ikmazo Beta Code: i)kma/zw

English (LSJ)

= sq., Nic.Fr.70.17.    II filter through, ooze, Alex.Aphr.in Mete.87.27.    III evaporate moisture, dry up, ἰκμασθέντος δὲ τούτου Plu.2.954e codd.; ἰκμάζειν· κατασκελετεύειν, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1248] = Folgdm; ἰκμάζουσα Nic. bei Ath. IV, 133 e; ἰκμασθέντος Plut. pr. frig. 21.

Greek (Liddell-Scott)

ἰκμάζω: τῷ ἑπομ., Νικ. Ἀποσπ. 3. 16. ΙΙ. ὡς τὸ ἐξικμάζω, ἐξατμίζω τὴν ὑγρασίαν, καταξηραίνω, «ἰκμάζειν· κατασκελετεύειν» Ἡσύχ.· ἰκμασθέντος δὲ τούτου Πλούτ. 2. 954Ε.

French (Bailly abrégé)

rendre humide ; Pass. être ou devenir humide.
Étymologie: ἰκμάς.

Greek Monolingual

ἰκμάζω (Α)
ικμάς
1. ικμαίνω
2. διηθώ, σουρώνω
3. εξατμίζω την υγρασία, καταξεραίνω.