βαρύμισθος

From LSJ
Revision as of 07:00, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (7)

ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρύμισθος Medium diacritics: βαρύμισθος Low diacritics: βαρύμισθος Capitals: ΒΑΡΥΜΙΣΘΟΣ
Transliteration A: barýmisthos Transliteration B: barymisthos Transliteration C: varymisthos Beta Code: baru/misqos

English (LSJ)

ον,

   A largely paid, grasping, AP5.1.

German (Pape)

[Seite 434] schweren Lohn nehmend, theuer, Ep. ad. 56 (V, 2).

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρύμισθος: -ον, ὁ βαρέως πληρωνόμενος, ἄπληστος, πλεονέκτης, Ἀνθ. ΙΙ. 5. 2.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
d’un prix lourd.
Étymologie: βαρύς, μισθός.

Spanish (DGE)

(βᾰρύμισθος) -ον

• Prosodia: [-ῠ-]
de precio alto, caro τὴν καταφλειξίπολιν Σθενελαΐδα τὴν βαρύμισθον AP 5.2.

Greek Monolingual

βαρύμισθος, -ον (Α)
αυτός που παίρνει μεγάλο μισθό.